廣告

fortieth 的詞源

fortieth(adj., n.)

"三十九之後的下一個; 序數詞; 被視爲整體分成四十等份之一的其中之一; "公元前1200年左右, fowertiþe,源自古英語 feowertigoða,源自 feowertig(參見 forty)+ -th(1)。與古挪威語 fertugonde,瑞典語 fyrationde,丹麥語 fyrretyvende 相比。

相關條目

"比三十九多一,兩倍於二十; 代表這個數字的符號; " 早期12世紀, feowerti,源自古英語 feowertig,北安布里亞方言 feuortig "四十",源自 feower "四"(源自 PIE 詞根 *kwetwer- "四")+ tig "十的組合"(參見 -ty(1))。比較古撒克遜語 fiwartig,古弗里斯蘭語 fiuwertich,荷蘭語 veertig,古高地德語 fiorzug,德語 vierzig,古諾爾斯語 fjorir tigir,哥特語 fidwor tigjus

[T]he number 40 must have been used very frequently by Mesha's scribe as a round number. It is probably often used in that way in the Bible where it is remarkably frequent, esp. in reference to periods of days or years. ... How it came to be so used is not quite certain, but it may have originated, partly at any rate, in the idea that 40 years constituted a generation or the period at the end of which a man attains maturity, an idea common, it would seem, to the Greeks, the Israelites, and the Arabs. ["The International Standard Bible Encyclopedia," James Orr, ed., Chicago, 1915]
“40這個數字在梅沙的抄寫員那裏肯定經常被用作一個大致的數字。在聖經中,它也非常頻繁地出現,尤其是在涉及到天數或年數的時候。...它爲什麼會被如此使用還不太確定,但它可能起源於40年構成一代人或一個人達到成熟的時期的觀念,這個觀念似乎在希臘人、以色列人和阿拉伯人中都很常見。”《國際標準聖經百科全書》,詹姆斯·奧爾(James Orr)主編,芝加哥,1915年

Forty winks "短暫的睡眠"可追溯到1821年; 在早期的使用中,與英國怪人和生活方式改革者威廉·基欽納醫生(1775-1827)有關,可能是由他創造的。Forty-niner 在美國曆史上是指1849年淘金熱期間(通常來自東部各州)前往加利福尼亞尋求財富的冒險家。

這個詞素用來構成序數詞(例如:fourthtenth等),源自古英語的-ða,而其前身則是原始日耳曼語的*-tha-(相關詞:哥特語的-da-ta,古高地德語的-do-to,古諾爾斯語的-di-ti)。這又可以追溯到原始印歐語的*-to-,同時也有*-eto-*-oto-等變體,這些後綴用來形成形容詞,表示“基礎概念實現的標記”[Watkins]。

與梵語的thah、希臘語的-tos、拉丁語的-tus同源;還有梵語的ta-、立陶宛語和古教會斯拉夫語的to、希臘語的to(意為“這”),拉丁語的talis(意為“這樣的”);希臘語的tēlikos(意為“這麼老,這個年齡”)、古教會斯拉夫語的toli(意為“這樣,這麼程度”)、toliku(意為“這麼多”)、俄語的toliko(意為“僅僅”)等詞彙也都與之相關;此外,還可以參考-ed

物理學家們在1896年左右創造了zeroth這個詞,用來描述某些函數,意指“在第一之前”。

    廣告

    fortieth 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fortieth

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fortieth

    廣告
    熱門詞彙
    廣告