古英語 fretan “吞噬,以...爲食,消耗”,源自原始日耳曼語複合詞 *fra-etan “吃光”,由 *fra- “完全”(源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此是“通過”)和 *etan “吃”(源自 PIE 詞根 *ed- “吃”)組成。同源詞包括荷蘭語 vreten,古高地德語 frezzan,德語 fressen,哥特語 fraitan。
用於描述怪物和維京人; 在中古英語中用於描述動物的進食。“磨損或刮擦而磨損”的概念(約1200年)可能是通過與古法語 froter “擦,擦拭; 打,抽打”形式的盎格魯-法語形式的聲音聯想而來的,後者源自拉丁語 fricare “擦”(參見 friction)。比喻用法始於約1200年,用於描述情感、罪惡、惡習等,“困擾,消耗,使煩惱”某人或某人的心靈,可能是由於“吃”或“擦”的意義。不及物動詞“擔心,煩惱自己”是在1550年代。現代德語仍然區分人類的 essen 和動物的 fressen。相關詞: Fretted; fretting。作爲名詞,15世紀初,“啃咬”,也是“意識到自己的錯誤、恐懼等的磨損效應”。