廣告

frontier 的詞源

frontier(n.)

約在1400年, frowntere,“軍隊的前線”; 15世紀初, fronture,“邊境地帶,一個國家面對另一個國家的部分”,來自古法語 frontiere,“國家的邊界線”,也指“邊境要塞; 軍隊的前線”(13世紀),名詞用法的形容詞 frontier “面對,鄰近”,來自 front “額頭”(參見 front(n.))。關於北美,“國家的一部分處於其定居區域的邊緣”始於1670年代。後來它被賦予了一個特定的意義:

What is the frontier? ... In the census reports it is treated as the margin of that settlement which has a density of two or more to the square mile. [F.J. Turner, "The Frontier in American History," 1920]
什麼是邊界?……在人口普查報告中,它被視爲那個定居區的邊緣,該區域的密度爲每平方英里兩個或更多。[F.J. Turner,“美國曆史中的邊界”,1920]

相關條目

在13世紀末,「前額」的意思出現,來自古法語 front,意指「前額、眉頭」(12世紀),進一步追溯至拉丁語 frontem(主格 frons),原本的意思包括「前額、眉頭、正面;面容、表情(特別是誠實或羞愧的指標);建築物的外立面、前部;外在的樣貌;先鋒、前列」。這個詞的詞源至今沒有明確的解釋(de Vaan)。或許可以字面理解為「突出的部分」,源自原始印歐語 *bhront-,來自詞根 *bhren-,意指「突出、凸起」(參見 brink)。另一種可能的來源是原始印歐語 *ser-(4),這是一個前綴和前詞的基礎,基本含義為「在上方、之上、向上、上面的」([Watkins,未收錄於Pokorny])。

「任何事物的最前部分」這一意義在14世紀中期的英語中出現;而「面容表達情緒或性格」的意思則出現在14世紀末(因此有了 frontless,「無恥的」,約1600年)。在軍事上,「軍隊的最前線」(14世紀中期)意指「與敵軍接觸的作戰區域」(1660年代);而 home front 則出現於1919年。「政治勢力的組織化團體」這一意義來自1926年。「公眾形象」的含義則始於1891年;而「掩蓋非法活動的幌子」則出現於1905年。副詞短語 in front 則出現在1610年代。氣象學上的意義首次記錄於1921年。

1814年,美國英語,來自 frontier + man(名詞)的所有格。更早的用法是 frontierman(1782年)。

    廣告

    frontier 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「frontier

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of frontier

    廣告
    熱門詞彙
    廣告