想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代,“服裝,覆蓋物”,是 gaberdine 的變體。意思是“緊密編織的布料”,始於1904年。
也來自:1590s
“長而寬鬆的外衣”,1510年代,源自西班牙語“gabardina”,Watkins 認爲該詞源自法語“galverdine”,來自像中古高德語“wallevart”這樣的日耳曼源頭,“朝聖”(德語“Wallfahrt”)的意義上指“朝聖者的披風”。這個複合詞可能代表了原始日耳曼語“*wal-”(也是舊高地德語“wallon”“漫遊、流浪、朝聖; 參見 gallant(形容詞)”)和原始日耳曼語“*faran”“前往”的意思(源自 PIE 詞根 *per- (2)“引導,經過”)。西班牙形式可能受到西班牙語“gabán”“大衣”和“tabardina”“粗糙的外套”的影響。然而,《世紀詞典》認爲西班牙語單詞是 gabán 的擴展形式,而西班牙語單詞在舊法語中被借用並經歷了變化。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gabardine