想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"鳥的胃",14世紀晚期,來自古法語 gisier "內臟,家禽的內臟"(13世紀,現代法語 gésier),可能來自通俗拉丁語 *gicerium,這是拉丁語 gigeria(中性複數)的一個變體,指古羅馬的一種美食,即煮熟的禽類內臟,源於 PIE *yekwr- "肝臟"(見 hepatitis)。在1500年代添加了不符合語源學的 -d(可能是根據 -ard 詞彙的類比)。後來擴展到其他動物,並在開玩笑的用法中擴展到人類(1660年代)。
也來自:late 14c.
1727年,源自希臘語 hēpatos,其屬格爲 hepar,意爲"肝臟",源自 PIE 詞根 *yekwr-(也源自梵語 yakrt 、阿維斯陀語 yakar 、波斯語 jigar 、拉丁語 jecur 、古立陶宛語 jeknos 中的"肝臟")+ -itis "炎症"。
這個詞尾也可以寫作 -art,源自古法語的 -ard 和 -art,進一步追溯則來自德語的 -hard 和 -hart,意指「堅韌不拔」。它通常作為許多名字的第二部分,經常用來加強語氣。不過在中高德語和荷蘭語中,這個詞尾有時會帶有貶義,常見於一些名詞中,最終通過中古英語演變成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(結結巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,帶有侮辱意味)等詞。
隨著時間的推移,這個詞尾在英語中逐漸成為一個活躍的組成部分,出現在 buzzard(禿鷲)、drunkard(酒鬼)等詞中。德語中的這個詞尾源自原始日耳曼語的 *-hart 或 *-hard,意為「勇敢、堅韌」,最終可以追溯到印歐語根 *kar-,意指「堅硬」。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gizzard