廣告

handball 的詞源

handball(n.)

手球 hand-ball,15世紀中期,“用手投擲或擊打的小球”,也是一種遊戲,來自 hand(n.)+ ball(n.1)。最初是一種在使用球拍或球拍之前流行的投擲和接球遊戲。這個現代運動似乎是在1885年左右被稱爲手球。

相關條目

「圓形物體,緊密的球形物體」,也指「用於遊戲的球」,約1200年,可能來自未記錄的古英語*beal*beall(由縮小詞bealluc「睾丸」證明),或來自同源的古諾斯語bollr「球」,源自原始日耳曼語*balluz(也來源於荷蘭語bal,佛蘭芒語bal,古高地德語ballo,德語Ball),來自印歐語根*bhel- (2)「吹,膨脹」。

「睾丸」的意思來自14世紀初(比較ballocks)。Ball of the foot 是從14世紀中期開始的。「用於戰爭的圓形飛彈」的意思來自14世紀末。

「用球玩的遊戲」的意思來自14世紀中期。棒球中「不在好球區內的投球」的意思是1889年,可能是high balllow ball等的縮寫。

Ball-point pen 是1946年。Ball of fire首次記錄於1821年,指「一杯白蘭地」;作為「極其成功的奮鬥者」的意思可追溯到約1900年。許多短語來自體育:have the ball「佔有優勢」來自約1400年。on the ball來自1912年;keep (one's) eye on the ball的比喻意義來自1907年,可能最終來自高爾夫,這是經常重複的建議。ball in (someone's) court的比喻用法來自1956年,來自網球。

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
頭部必須穩定,因為從球桿頭離開地面到球實際被擊中這段時間內,保持目光緊盯球是最重要的。「保持目光盯住球」應該是你「慢回」的伴隨文本。[霍勒斯·G·哈欽森,《高爾夫遊戲提示》,1886年]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
一旦會議結束,預期會有人需要做些事情。確保是其他人去做。這被稱為保持球在他們的場地。[謝潑德·米德,《如何在不真正努力的情況下在電視上致富》,1956年]

古英語 hond, hand "人類的手;" 也有 "側面, 部分, 方向"(在定義位置時,指向右或左);也有 "力量, 控制, 擁有"(基於手的抓握或握持的概念),來自原始日耳曼語 *handuz(也來源於古撒克遜語、古弗里斯語、荷蘭語、德語 hand, 古諾爾斯語 hönd, 哥特語 handus),其來源不確定。原始古英語的複數 handa 在中古英語中被 handen 取代,後來演變為 hands

印歐語系中“手”的詞往往來自意為“抓住,拿取,收集”的詞根,或是從原本僅意味手的一部分的詞延伸而來(如愛爾蘭語 lam, 威爾士語 llaw, 與拉丁語 palma 同源,原意為“手掌”)。一個古老的詞根 (*man- (2)),由拉丁語 manus 代表,是古英語 mund “手”的來源,但更多地意指“保護,監護;保護者,監護人。”

“手工勞動者,用手做事的人”的意思始於16世紀80年代,因此有“僱傭工人”(1630年代)和“船員”(1660年代)的意思。“參與做某事的機構或部分”的意思始於1590年代。

鐘錶的意義始於1570年代。“掌聲”的意思始於1838年。四英寸(原為三英寸)的線性測量始於1560年代,現在僅用於測量馬的高度。“一個玩家手中的撲克牌”的意思始於1620年代;“一局撲克牌”的意思始於1620年代。

“筆跡”的意思始於14世紀晚期;也有“個人的書寫風格”(15世紀早期)的意思。指涉手在做承諾時的各種用途的詞大約在1200年出現;特指“婚姻承諾”在14世紀晚期出現。

First hand, second hand 等(15世紀中期)來自於某物由手傳遞的概念。At hand 自約1200年起意為“時間上接近”,約1300年意為“在手邊”。Out of hand(1590年代)是in hand“在控制中”(約1200年)的反義詞。副詞短語hand-over-fist(1803年)是航海術語,暗示著通過交替地用手攀爬或拉動。

短語on the one hand ... on the other hand 記錄於1630年代,是對hand在指身體一側或另一側位置的物理意義的比喻使用(如在the lefthand side中),這可以追溯到古英語。Hands up! 作為警察、劫匪等的命令,始於1863年,來自於舉起雙手作為屈服或不抵抗的象徵的形象。

Hand-to-hand“近距離接觸”的意思,指戰鬥,始於約1400年。Hand-to-mouth“指一個人賺得剛好夠日常生活開銷,錢一到手就花掉” [Bartlett] 始於約1500年。Hand-in-hand 自約1500年起意為“手牽手”;比喻意義“同時發生”記錄於1570年代。

    廣告

    handball 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「handball

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of handball

    廣告
    熱門詞彙
    廣告