廣告

haunch-bone 的詞源

haunch-bone(n.)

14世紀晚期,來自 haunchbone(n.)。

相關條目

中古英語 bon,源自古英語 ban,意爲“骨頭、獠牙、構成骨骼物質的硬動物組織; 構成骨骼的部分之一”,源自原始日耳曼語 *bainan(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 ben,古諾爾斯語 bein,丹麥語 ben,德語 Bein)。哥特語中沒有這個詞,德語族以外沒有同源詞(普通原始印歐語根爲 *ost-); 諾爾斯語、荷蘭語和德語的同源詞也意爲“腿的小腿部分”,這是現代德語的主要意思,但英語似乎從未有過這個意思。

work (one's) fingers to the bone(使某人的手指骨頭都磨破)的用法始於1809年。 have a bone to pick(有話要說)的形象來自於一隻狗努力咬或啃骨頭的形象(pick a bone “通過揀選或啃咬來剝離骨頭”可追溯到15世紀晚期); 成爲 bone of contention(爭議的焦點)(1560年代)是兩隻狗爲爭奪骨頭而鬥爭的形象; 這些形象似乎有些混淆。還可參見 bones

Bone-china(骨瓷)是指混合骨粉的瓷器,該用法可追溯到1854年。 Bone-shaker(顛簸的骨頭)(1874年)是早期自行車的舊稱,指的是沒有橡膠輪胎的自行車。

13世紀初,源自古法語 hanche “臀部,大腿; 腰臀部”,來自法蘭克語 *hanka 或類似的日耳曼語源(同源詞:古高地德語 hinkan “跛行”, ancha “腿”,字面意思爲“關節”; 中古荷蘭語 hanke “腰臀部”)。“直到18世紀, haunch 的拼寫才取代了 hanch”[OED]。相關詞: Haunches

    廣告

    haunch-bone 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「haunch-bone

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of haunch-bone

    廣告
    熱門詞彙
    haunch-bone 附近的字典條目
    廣告