廣告

hesitate 的詞源

hesitate(v.)

1620年代,源自拉丁語 haesitatus,是 haesitare 的過去分詞,意爲“粘住; 猶豫; 口吃”(參見 hesitation)。相關詞彙: Hesitatedhesitatinghesitatingly

相關條目

大約在公元1400年,這個詞源自古法語的 hesitacion,或直接來自拉丁語的 haesitationem(主格形式為 haesitatio),意指「猶豫不決、口吃」,引申義則是「優柔寡斷、不確定」。這是一個名詞,源自拉丁語動詞 haesitare 的過去分詞詞幹,該動詞本身的意思是「緊緊黏住、停留不動;在言語上結結巴巴」,比喻意義則是「猶豫、優柔寡斷、困惑不已、無法決定」。這個動詞又是 haerere 的頻用形式,後者的過去分詞是 haesus,第一人稱完美主動式是 haesi,意為「黏附、堅持、依附」。

根據沃特金斯的說法,這個詞來自原始印歐語詞根 *ghais-,意思是「黏附、猶豫」,這個詞根也衍生出了立陶宛語的 gaišti,意為「耽擱、拖延、遲緩」。不過,一些語言學家對這一聯繫表示懷疑,而德·范則沒有提供具體的詞源解釋。

"猶豫的,表現出猶豫的",1795年,來自 hesitate + -ive。相關詞彙: Hesitatively

    廣告

    hesitate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hesitate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hesitate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告