廣告

hue 的詞源

hue(n.1)

"顏色," 古英語 hiw "顏色; 形態,外貌; 物種,種類; 美麗," 更早的 heow, hiow, 源自原始日耳曼語 *hiwam(也是古諾爾斯語 hy "鳥毛",瑞典語 hy "皮膚,膚色",哥特語 hiwi "形態,外貌" 的來源),源自 PIE *kiwo-,是一個廣泛應用的顏色形容詞的後綴形式,源自詞根 *kei-(2)(梵語 chawi "皮膚,膚色,外貌,顏色,美麗,光彩",立陶宛語 šyvas "白色")。

在古英語中是一個常見詞,由於 color(名詞)在17世紀後期被擠入了黑暗中,但在19世紀50年代在化學和色譜法中復興,通常指的是除了亮度和色度之外的顏色質量的獨特意義。

hue(n.2)

"喊叫聲",公元13世紀中葉,源自古法語 huee "喊叫聲,噪音,騷動; 戰爭或狩獵的呼喊聲",可能是模擬的起源(比較法語 hue "走吧!",對馬的叫聲)。Hue and cry 是13世紀後期的盎格魯-法律術語,意思是“呼喊聲,要求追捕罪犯”(中世紀拉丁文版本是 huesium et clamor); "警報聲"的擴展意義是在1580年代。

相關條目

早在13世紀,"膚色,面色"來自盎格魯-法語 culur, coulour,古法語 color "顏色,面色,外貌"(現代法語 couleur),來自拉丁語 color "膚色; 顏色,色調; 外貌",來自古拉丁語 colos,最初的意思是"一種覆蓋物"(類似於 celare "隱藏,掩蓋"),源於 PIE 詞根 *kel- (1) "覆蓋,隱藏,保存"。古英語中表示"顏色"的詞是 hiw("色調"), bleo。爲了意義的演變,比較梵語 varnah "覆蓋物,顏色",與 vrnoti "覆蓋"有關,還可以參見 chroma

從14世紀開始, Colour 是英語中常見的拼寫,來自盎格魯-法語。從15世紀開始,古典修正使 color 成爲一種替代拼寫,並在美國得到了確認(參見 -or)。

指"色調或色彩,某物的顏色"的意思可以追溯到公元1300年左右。從14世紀末開始,指"作爲物質固有屬性的顏色,僅由眼睛感知的事物或外貌的質量"。從14世紀中葉開始,指"染料,顏料,染料"。從14世紀中葉開始,指"種類,類型,品種,描述"。從14世紀末開始,指"修辭手法,修飾"。從公元1300年左右開始,指"通過辯解、解釋或爲行動辯護而提出的理由或論點",因此指"似是而非的理由或論點,掩蓋事物真實性質的東西"(14世紀末)。

從公元1300年左右開始,指"鑑別的標誌"(如徽章、徽記或制服,後來指拳擊手、騎馬者等),最初指的是家族紋章。因此,比喻意義上的 show one's (true) colors 指"揭示某人的觀點或意圖",可與 colors 進行比較。

在提到"較黑(與'白'有別)種族的膚色" [OED]時,可以追溯到1792年,在 people of colour 中,在翻譯法語時指的是法屬聖多明各殖民地(現代海地),並指"混血兒"。

在音樂音調方面,從1590年代開始。Color-scheme 是從1860年開始使用的。Color-coded 是從1943年開始使用的,指的是無線電和軍用飛機的佈線。Color-line 指的是美國種族社會和法律上的歧視,始於1875年,最初指的是南方白人在重建時期團結一致,奪回州政府的控制權(大約一年前還被稱爲 white line,更準確)。

1650年代,德語中 Mister 的等效詞(但也可不帶名字使用),最初意爲“更高貴的,更優越的”,源自中古德語 herre,來自古高地德語 herro,比較級爲 hēr “貴族的,有價值的,重要的,崇高的”,源自 PIE *kei-(2),一個顏色形容詞(見 hue(n.1)),在後綴形式 *koi-ro- 中意爲“灰色的,蒼白的”,因此意爲“白髮蒼蒼的,莊嚴的”。同源於古弗裏西亞語 hera,荷蘭語 heer; 在這種用法中,可能是高地德語地區拉丁語 senior 的借譯,後來傳播到其他日耳曼語言。因此,納粹意識形態中的 Herrenvolk “主人種族”概念也由此而來。

廣告

hue 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「hue

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hue

廣告
熱門詞彙
廣告