廣告

jellyfish 的詞源

jellyfish(n.)

又稱爲 jelly-fish,是指水母和類似的海洋生物,源自於1796年的 jelly(名詞)和 fish(名詞)。因爲其柔軟的結構而得名。在比喻上,指的是“意志薄弱的人”,出現於1883年。早在1707年,它曾被用來形容一種實際的魚類。

相關條目

"一種有鰓和鰭適應水中生活的脊椎動物",古英語 fisc "魚",源自原始日耳曼語 *fiskaz(源頭還包括古撒克遜語、古弗裏西亞語、古高地德語 fisc 、古諾爾斯語 fiskr 、中古荷蘭語 visc 、荷蘭語 vis 、德語 Fisch 、哥特語 fisks),也許源自 PIE 詞根 *pisk- "一種魚"。但是 Boutkan 基於語音學的理由認爲它可能是西北歐洲的底層語詞。

自古英語以來,通俗地說,"任何完全生活在水中的動物",因此有 shellfishstarfish(15世紀初的一份手稿將 fishes bestiales 用於"除魚以外的水生動物")。複數形式是 fishes,但在集體意義上,或者指魚肉作爲食物時,單數 fish 通常用於複數。指代雙魚座自14世紀末開始。

Fish(n.)用於"人"的意思始於1750年,帶有輕蔑的意味; 早期用於指被認爲值得"捕捉"的人(1722年)。比喻意義上的 fish out of water "處於陌生和尷尬的境地的人"可追溯到1610年代(同樣意義上的 a fisshe out of the see 來自15世紀中期)。drink like a fish 來自1744年。有 other fish to fry "其他需要關注或處理的事物"來自1650年代。Fish-eye 作爲一種鏡頭類型來自1961年。Fish-and-chips 來自1876年; fish-fingers 來自1962年。

14世紀晚期, geleegellegelly,“動物或植物材料的半固體物質,加香料用於烹飪; 切碎的肉或魚肉在這樣的果凍中食用”,源自古法語 gelee “果凍”,也指“霜凍”,是 geler 的過去分詞的名詞用法,意爲“凝固,凍結”,源自拉丁語 gelare “凍結,凝固,變硬”,與 gelu “霜凍”有關,源自 PIE *gela-,是 *gel- “冷; 凍結”的帶後綴的形式。

到15世紀初,它被用於任何凝膠或凝固物質; 從16世紀開始,它被用作“水果製成的濃汁,作爲食物準備”。

    廣告

    jellyfish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jellyfish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jellyfish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告