廣告

jeopardy 的詞源

jeopardy(n.)

14世紀晚期,“ jupartie ”,“ ioparde ”等,“危險,風險”; 早在1300年,“ jeu parti ”源自或基於古法語“一局失利的遊戲”,更確切地說是“平手遊戲,機會均等的遊戲”(因此,“不確定性”)。這種意義可能在盎格魯-法語中發展而來。

這源自於“ jeu ”(來自拉丁語“ iocus ”的“笑話”; 參見“ joke ” (n.))+“ parti ”,是“ partir ”(10世紀)的過去分詞,意爲“分開,分離”,源自於拉丁語的“ partire / partiri ”,意爲“分享,分配,分割,劃分”,來自“ pars ”(來自 PIE 詞根 “ *pere- ”(2)“授予,分配”)。“ Jeopardous ”(15世紀中期)指“處於危險之中”,現在已過時。

相關條目

1660年代, joque,意爲“笑話,引人發笑的事情”,源自拉丁語 iocus,意爲“笑話,玩笑,運動,消遣”(源頭還包括法語 jeu,西班牙語 juego,葡萄牙語 jogo,意大利語 gioco),源自原意語族 *joko-,源自 PIE 語族 *iok-o-,意爲“詞,話語”,源自詞根 *yek-(1),意爲“說話”(同源詞:威爾士語 iaith,布列塔尼語 iez,“語言”,中古愛爾蘭語 icht,“人民”; 古高地德語 jehan,古撒克遜語 gehan,“說,表達,發出聲音”; 古高地德語 jiht,德語 Beichte,“懺悔”)。

最初是口語或俚語。意爲“沒有實際意義或目的,不應被認真對待的人”始於1791年。Black joke 是舊俚語,意爲“下流的歌曲”(1733年),源自當時一首流行歌曲的副歌中使用該短語作爲“單音節”的委婉說法。立陶宛語 juokas,“笑聲,笑聲”,複數形式爲“笑話”,可能是從德語借來的。

"使面臨損失或傷害",來自1640年代的 jeopardy + -ize。相關詞彙: Jeopardizedjeopardizing。作爲動詞,中古英語使用簡單的 jeopard(14世紀晚期),這是從 jeopardy 中反推出來的。

*perə-,原始印歐語根詞,意爲“贈予,分配”(以及相互,“獲得回報”); 可能與 *pere-(1)“產生,獲得”有關。

它構成或包含以下單詞: apartapartmentbipartientbipartisanbipartitecompartmentdepartdepartmentex parteimpartjeopardymultipartiteparcelparsepartpartialparticipateparticipationparticleparticularparticulatepartisanpartitionpartitivepartnerpartyportionproportionquadripartitereparteetripartite

這是一個假設的詞源。它的存在可以通過以下證據進行證明:梵語 purtam “獎勵”; 赫梯語 parshiya- “分數,部分”; 希臘語 peprotai “已被授予”; 拉丁語 partem(主格 pars)“一部分,碎片”, portio “股份,部分”。

    廣告

    jeopardy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jeopardy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jeopardy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告