廣告

jungle 的詞源

jungle(n.)

1776年,「樹木及其他纏結植物的密集生長」,如印度某些地區的情況,來自印地語jangal「沙漠、森林、荒地、未開墾的土地」,源自梵語jangala-s「乾旱、樹木稀疏生長」,該詞的起源不明。

1849年擴展至其他地方被野生、纏結的植物覆蓋的地方。到1850年,"野生、纏結的任何事物"的比喻意義出現。

Jungle, derived to us, through the living languages of India, from the Sanskrit, may now be regarded as good English. The sort of wild which it denotes is common enough in many countries, but is not nearly so aptly designated by any other expression. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Jungle,通過印度的現代語言源自梵語,現在可以視為良好的英語。它所表示的野生類型在許多國家都很常見,但沒有其他表達能如此恰當地描述。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

「臭名昭著的無法無天和暴力的地方」的意義在1906年得到證實,來自厄普頓·辛克萊的小說。「流浪漢營地」的意義來自1908年。

Asphalt jungle(1949年)來自威廉·R·伯內特的小說標題,1950年由約翰·休斯頓改編成電影;blackboard jungle(1954年)來自伊凡·亨特的小說標題及1955年電影。Jungle fever「在印度和熱帶地區流行的間歇性惡性熱」來自1803年。Jungle gym於1921年出現在廣告中,最初為一個詞,由位於美國芝加哥的Junglegym Inc.製造。Jungle bunny,對「黑人」的貶義詞,於1966年得到證實。

廣告

jungle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「jungle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jungle

廣告
熱門詞彙
廣告