廣告

kid 的詞源

kid(n.)

公元前1200年,其意爲“山羊的幼崽”,來自於斯堪的納維亞地區的詞源,例如古諾爾斯語“kið”,源自原始日耳曼語“*kidjom”(源也包括古高地德語“kizzi”,德語“kitze”,丹麥語和瑞典語“kid”),具體詞源不確定。

“孩子”的引申意義於1590年代作爲俚語記錄,於1840年代在非正式用法中確定下來。自至少1812年起,該詞用於指熟練的年輕小偷和拳擊手。 Kid stuff “簡單易得之物”來源於1913年(該短語在當時用於指包括兒童在內的雜技表演或廣告,以及報紙中的兒童專欄)。

在服裝方面,“由柔軟的皮革製成”,就像是用小山羊的皮製成的一樣,但商業上通常用其他皮。因此, kid glove “用山羊皮革製成的手套”始於1680年代; 因此,“佩戴山羊皮手套的”“嬌媚的,精緻的”意思來自於1856年。

kid(v.)

1839年,“tease playfully”,早期在盜賊俚語中,“to coax, wheedle, hoax”(1811),可能來自於 kid(名詞),通過“把某人當孩子看待,讓某人像孩子一樣”的概念。相關: Kiddedkidding。口語感嘆詞 no kidding! “那是真的”來自於1914年。

相關條目

"頑皮的挑逗者",1888年,來自 kid(動詞)的代理名詞。

1893年,kid(名詞)在「孩子」意義上的常見形式,加上俚語後綴 -o

廣告

kid 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「kid

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kid

廣告
熱門詞彙
廣告