廣告

kickshaw 的詞源

kickshaw(n.)

"烹飪中的花哨菜餚"(尤指非本地的),16世紀晚期,早期的 quelk-chose 來自英語發音的法語 quelque chose,意爲“某物,一點點東西”。Quelque 源自拉丁語 qualis,意爲“什麼樣的?”(來自相對和疑問代詞的 PIE 詞根 *kwo-)。

相關條目

「油炸捲餅」這個詞大約在1964年出現;這種食物和它的名稱似乎起源於美國西部與墨西哥邊界一帶(亞利桑那州、索諾拉州)。據說這個詞在墨西哥西班牙語中意為「小玩意;不重要的東西」,並且在該語言中有變體形式chivichanga。一個相對應的英語詞可能是jingle-jangle。要了解這個詞意的演變,可以參考kickshaw

此外, kicksy-wicksy 是莎士比亞戲劇《好戲連臺》中愛稱或嘲諷詞,用於指代“妻子”(“二三事”第二幕第三場297行),可能是對 kickshaw “烹飪中的花哨菜餚”的曲解。

也可能是:*kwi-,原始印欧語根,作為關係代詞和疑問代詞的詞幹。

它可能構成以下單詞的全部或部分:cheese(名詞2)「一個大東西」;cue(名詞1)「舞台指示」;eitherhidalgohowkickshawneitherneuterquaqualityquandaryquantityquasarquasiquasi-queryquibblequiddityquidnuncquipquodlibetquondamquorumquotequotidianquotientubiubiquitywhatwhenwhencewherewhetherwhichwhitherwhowhoeverwhomwhosewhy

它也可能是以下詞語的來源:梵語 kah「誰,哪個」;阿維斯陀語 ko,赫梯語 kuish「誰」;拉丁語 quis/quid「在什麼方面,到什麼程度;如何,為什麼」,qua「在哪裡,哪個方向」,qui/quae/quod「誰,哪個」;立陶宛語 kas「誰」;古教會斯拉夫語 kuto,俄語 kto「誰」;古愛爾蘭語 ce,威爾士語 pwy「誰」;古英語 hwahwæthwær,等等。

    廣告

    kickshaw 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「kickshaw

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kickshaw

    廣告
    熱門詞彙
    廣告