廣告

kinfolk 的詞源

kinfolk(n.)

也稱 kin-folk,最早出現在英國,但主要用於美國英語; 源自 kin(n.)和 folk(n.)。Kinsfolk 的記錄始於1844年。

相關條目

古英語 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 軍隊,部隊”,源自原始日耳曼語 *fulka-(源頭還包括古撒克遜語 folc,古弗裏西亞語 folk,中古荷蘭語 volc,荷蘭語 volk,古高地德語 folc,德語 Volk “人民”)。可能最初指“戰士的隊伍”:比較古諾爾斯語 folk “人民”,也指“軍隊,分隊”; 以及立陶宛語 pulkas “人羣”,古教會斯拉夫語 pluku “軍隊的一部分”(因此俄語 polk 意爲“團”),這兩個詞都被認爲是從原始日耳曼語借來的。古英語 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“戰場”。根據沃特金斯的說法,它源自 PIE *ple-go-,是詞根 *pele-(1)的帶後綴形式,意爲“填滿”,這使它與希臘語 plethos “人民,大量” 和拉丁語 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 認爲,日耳曼語和波羅的-斯拉夫語可能都是從底層語言借來的共同詞彙。

在大多數意義上被 people 取代。在中古英語中通常是一個集體名詞,但是複數形式 folks 可以追溯到 15 世紀。古英語 folc 常用於構成複合詞(克拉克·霍爾詞典中列出了 59 個),例如 folccwide “流行語”, folcgemot “城鎮或地區會議”; folcwoh “欺騙公衆”。現代使用 folk 作爲形容詞始於大約 1850 年(參見 folklore)。

約於公元1200年,源自古英語單詞 cynn,意爲“家庭; 種族; 種類、等級; 本質”(也指“性別”,這個意義在中古英語時期已經過時),源自原始日耳曼語單詞 *kunja-,意爲“家庭”(源頭還包括古弗裏西亞語單詞 kenn,古撒克遜語單詞 kunni,意爲“親戚、種族、部落”,古諾爾斯語單詞 kyn,古高地德語單詞 chunni,意爲“親戚、種族”; 丹麥語單詞 kjön,瑞典語單詞 kön,中古荷蘭語和荷蘭語單詞 kunne,意爲“性別”; 哥特語單詞 kuni,意爲“家庭、種族”,古諾爾斯語單詞 kundr,意爲“兒子”,德語單詞 Kind,意爲“孩子”),源自原始印歐語根 *gene-,意爲“生育、產生”,派生出與生育和家族、部落羣體有關的詞彙。

In the Teutonic word, as in Latin genus and Greek [genos], three main senses appear, (1) race or stock, (2) class or kind, (3) gender or sex .... [OED]
在日耳曼語中,與拉丁語單詞 genus 和希臘語單詞[ genos ]一樣,有三個主要意義,即(1)種族或血統,(2)類別或種類,(3)性別或性別……[《牛津英語詞典》]

與單詞 kindchild 有關。自1590年代起,作爲形容詞使用,源自名詞,也是單詞 akin 的縮寫。法律術語 next of kin(1540年代)不包括 widow,“因爲她在法律上作爲寡婦已經得到了特別的保護”[《世紀詞典》],必須是死者的血親。

    廣告

    kinfolk 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「kinfolk

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kinfolk

    廣告
    熱門詞彙
    廣告