廣告

l.s.d. 的詞源

l.s.d.

英國貨幣單位的縮寫,1853年,來自於晚期拉丁語 librae(見 Libra), solidi(見 solidus), denarii(見 denarius),羅馬時期的“鎊,先令,便士”的等價物。因此, LSDeism “崇拜金錢”(1892年)。

相關條目

古羅馬銀幣,1570年代,源自拉丁語 denarius,是形容詞的名詞用法,意爲“包含十個”,縮寫爲 denarius nummus “包含十個(aces)的硬幣”,源自 deni- “以十爲單位”,源自 decem “十”(源自 PIE 詞根 *dekm- “十”)。在英語貨幣計算中,“一便士”,這就像羅馬的 denarius 一樣,是最大的銀幣(因此在 l.s.d. 中,用 d 表示“便士”)。

天秤座,雙秤子星座,晚期古英語,源自拉丁語 libra"天平,雙秤子",也指"磅(重量單位)",源自原始意大利語 *leithra- "磅"。德·範將其與希臘語 litra"西西里島的一種硬幣名稱" 進行比較,該詞 "可能是從一個包含 [ -thr- ] 的原始意大利語借來的"。

在古希臘時期,它不是一個獨立的星座,而是相鄰天蠍座的 khelae,即"爪子"。在古諾爾斯語中被本土化爲 skala-merki。"出生於天秤座的人" 的意思始於1894年。相關詞彙: LibralLibran

金幣,14世紀晚期,複數爲 solidi,既用於英國先令,也用於羅馬金幣,源自於晚期拉丁語 solidus,是羅馬帝國一種硬幣(價值約爲25個 denarii,由君士坦丁大帝引入),全稱爲 nummus solidus,字面意思是“實心硬幣”,實際上是指厚實的金屬硬幣,而不是薄片。參見 solid(形容詞)。

作爲英國價格中分離先令和便士的斜線或短劃線的名稱(有時稱爲 shilling mark,據說是修改後的長 -S-,表示“先令”),至1891年。它也被稱爲 virgule,通常用作分數中的水平線或除號的替代符號。

    廣告

    l.s.d. 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「l.s.d.

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of l.s.d.

    廣告
    熱門詞彙
    廣告