廣告

lapful 的詞源

lapful(n.)

1610年代,來自 lap(n.1)+ -ful。在舊俚語中,意爲“情人或丈夫”,也指“未出生的孩子”。

相關條目

古英语 læppa(复数 læppan)意为“衣物的裙摆或翻边”,源自原始日耳曼语 *lapp-(也源自古弗里斯语 lappa,古撒克逊语 lappo,中世纪荷兰语 lappe,荷兰语 lap,古高地德语 lappa,德语 Lappen 意为“破布,碎片”,古诺尔斯语 leppr 意为“补丁,破布”),起源不确定。

“衬衫或裙子的下前部”的意义导致了“坐着的人的上腿”(约公元1300年)。从14世纪晚期起,作为比喻使用(“胸怀,怀抱,某人或某物被珍惜和爱的地方”),如在 lap of luxury 中(首次记录于1802年)。将某物 dropdump in someone's lap “转移负担”始于1962年。从15世纪到17世纪,这个词(通常为复数)是“女性外生殖器”的委婉语,但这不是 lap dance 的来源,后者首次记录于1993年。

To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]

Lap-clap 曾是“性交行为”的旧俚语(约公元1600年),在对年轻人的警告表达中,常与 lip-clip “吻”搭配使用。也可比较俚语 Lapland “女性的社交圈”。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    lapful 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lapful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lapful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告