廣告

lumberjack 的詞源

lumberjack(n.)

這個詞源自1831年的加拿大英語,由 lumber(名詞,意指「木材」)和 jack(名詞,意指「人、夥伴」)組合而成。類似地,Lumberman(意指「伐木工」)這個詞在1769年就已出現。至於 Timberjack(意指「伐木工、伐木者」),則是在1916年被記錄下來的。而 Timberman(意指「伐木工」)則可以追溯到15世紀初。

相關條目

14世紀晚期, jakke 被稱爲"機械設備",源自男性名字 Jack。在中世紀英語中,這個專有名詞被用來指代"任何普通的人",然後擴展到各種可以替代普通僕人工作的設備(1570年代)。也泛指雄性動物(1620年代,參見 jackassjackdaw 等)。

作爲一種通過下方力量提升重量的便攜裝置,出現在1703年。作爲一種脫靴設備的名稱,出現在1670年代。在一副撲克牌中的 jack(1670年代)在德語中是 Bauer "農民"。俚語中"錢"的意思出現在1890年(在早期的俚語中,它意味着"一枚小硬幣")。Jack-towel,一種兩端縫合在滾筒周圍的東西,出現在1795年。jack of Union Jack 是一個航海術語,意思是"船頭的小旗"(1630年代),可能源自該詞的次要含義"小於正常大小"。

"木材鋸成粗板以供使用",1660年代,美國英語(馬薩諸塞州),早期指"廢棄的傢俱; 笨重、無用的物品"(1550年代),起源不明。據說可能來自 lumber(v.1),意爲"難以移動",並可能受到或與 Lombard(q.v.)有關,這是意大利移民階層,在舊英格蘭以當鋪(和放貸人)而聞名。在英語中, LumbarLumbardLombard 的舊替代形式。

然後,意義的演變是因爲 lumber-house("當鋪; 小偷藏贓物的地方")自然而然地積累了傢俱的零碎。19世紀的猜測是它直接來自 lumber-houselumber-room 的當鋪意義,但在 lumber(n.)之前沒有這些的證據。 Lumber camp 來自1839年; lumber-mill 來自1830年; lumber-yard 來自1777年。

Live Lumber, soldiers or passengers on board a ship are so called by the sailors. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
活木材,指船上的士兵或乘客,由水手稱之。[Grose,《俚語詞典》,1785年]
    廣告

    lumberjack 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lumberjack

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lumberjack

    廣告
    熱門詞彙
    廣告