廣告

manque 的詞源

manque(adj.)

“可能本來可以但現在不可能”的名詞後綴,1778年,源自法語 manqué(女性形式 manquée),是 manquer “錯過,缺少”的過去分詞(16世紀),源自意大利語 mancare,源自 manco,源自拉丁語 mancus “殘缺不全的”,源自 PIE *man-ko- “手殘”,源自根 *man-(2)“手”。也指“有缺陷的,損壞的,缺失的”(1773年)。與過時的或方言的 mank “殘缺的,殘廢的,有缺陷的”(1510年代)相比,這似乎是法語單詞的本土化形式。現代英國俚語 manky “糟糕的,劣質的,有缺陷的”(1958年以前)也可能源自這些詞。

相關條目

“手”在原始印歐語根的意思。

由此構成了以下詞彙或部分詞彙: amanuensiscommandcommandocommendcountermanddemandEdmundemancipatelegerdemainmaintainmanaclemanagemanciplemandamusmandatemanegemaneuvermanicuremanifestmanipulationmannermanquemansuetudemanualmanubriummanufacturemanumissionmanumitmanuremanuscriptmastiffMaundy ThursdaymortmainRaymondrecommendremandSigismund

它的假設來源或證據來源包括:赫梯語 maniiahh- “分配,委託”; 希臘語 mane “手”,拉丁語 manus “手,力量,掌控; 武力; 筆跡”, mandare “命令,託付於某人”,字面意思是 “交到手上”; 古諾爾斯語 mund “手”,古英語 mund “手,保護,監護人”,德語 Vormund “監護人”; 古愛爾蘭語 muin “保護,庇護”。

    廣告

    manque 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「manque

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of manque

    廣告
    熱門詞彙
    廣告