"一種在文化中從人傳播到人的思想、行爲或風格",1976年,由進化生物學家理查德·道金斯在《自私的基因》中引入,他從希臘語詞源中創造了這個詞,例如 mimeisthai "模仿"(參見 mime(n.)),旨在呼應 gene。
We need a name for the new replicator, a noun that conveys the idea of a unit of cultural transmission, or a unit of imitation. 'Mimeme' comes from a suitable Greek root, but I want a monosyllable that sounds a bit like 'gene'. I hope my classicist friends will forgive me if I abbreviate mimeme to meme. If it is any consolation, it could alternatively be thought of as being related to 'memory', or to the French word même. It should be pronounced to rhyme with 'cream'. [Richard Dawkins, "The Selfish Gene," 1976]
我們需要一個新的複製體的名稱,一個傳達文化傳播單位或 imitation 單位的名詞。'Mimeme'來自一個合適的希臘語詞根,但我想要一個發音像'gene'的單音節詞。如果我的古典學家朋友們原諒我將 mimeme 縮寫爲 meme,我會很高興。如果有任何安慰的話,它也可以被認爲與'memory'或法語單詞 même 有關。它應該發音押韻'cream'。[理查德·道金斯,《自私的基因》,1976年]
數字時代的意義是"互聯網用戶廣泛和迅速傳播的有趣或深刻的圖像或視頻片段或文本",始於1997年。