想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"脫衣,使赤裸裸",可能來自1833年的法語詞 nudification; 參見 nude 和 -fication。
也來自:1838
1530年代,這是一個法律術語,意爲"無依據,未經正式證實",源自拉丁語 nudus,意爲"裸露,赤裸,未穿衣,被剝奪",源自 PIE 詞根 *nogw- "裸露"(參見 naked)。"僅僅,簡單,樸素"的一般意義可以追溯到1550年代。關於人體,"未穿衣,未裝飾",它是對 naked 的藝術委婉語,可以追溯到1610年代(暗含在 nudity 中),但直到19世紀中葉,這個意義纔開始普遍使用。
這個詞綴的意思是“製造或導致”,源自拉丁語 -ficationem(主格 -ficatio),用於從 -ficare 動詞(類似於 -fy)中形成動作名詞, facere “製造”一詞的組合形式,源自 PIE 詞根 *dhe- “設置,放置”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nudification