1759年(在伏爾泰的翻譯中出現),源自法語 optimisme(1737年),源自現代拉丁語 optimum,由戈特弗裏德·萊布尼茨(在 "Thodice," 1710年)使用,意爲“最大的善”,源自拉丁語 optimus “最好的”(參見 optimum)。這一學說認爲,實際世界是“所有可能世界中最好的”,在其中創造者以最小的邪惡代價實現最大的善。
En termes de l'art, il l'appelle la raison du meilleur ou plus savamment encore, et Théologiquement autant que Géométriquement, le systême de l'Optimum, ou l'Optimisme. ["Memoires pour l'Histoire Des Sciences & des beaux Arts," (Journal de Trévoux), Feb. 1737]
En termes de l'art, il l'appelle 最好的理由 ou plus savamment encore, et Théologiquement autant que Géométriquement, le systême de l' Optimum, ou l' Optimisme。【《科學與美術歷史備忘錄, " ( 特魯瓦日誌》,1737年2月】
伏爾泰的諷刺使其從哲學術語中走向流行, "Candide." 在愛默生於1841年首次被證實爲“相信善良最終會在世界中佔上風”的一般意義上; 在雪萊於1819年首次記錄下“傾向於對事物持樂觀態度”的意義上。