廣告

overdose 的詞源

overdose(n.)

1700年,“過量或過大的劑量”,來自 over- + dose(名詞)。

overdose(v.)

1727年,“給藥過量”(及物動詞); 自1968年起,“服用藥物過量”(不及物動詞); 參見 over- + dose(動詞)。相關: Overdosedoverdosing

相關條目

15世紀早期,“給藥(在指定的時間或指定的劑量)”,源自古法語 dose(15世紀)或直接源自中世紀拉丁語 dosis,來自希臘語 dosis “規定的一部分”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,表示一定量的藥物,來自 didonai 的詞幹“給予”(來自 PIE 詞根 *do- “給予”)。

“給予或開藥量”的意思始於1600年左右。引申義,指任何被“吞下”的東西,無論是字面意義還是比喻意義,始於1600年左右。俚語意思“梅毒病例”始於1914年。

"overdose"的縮寫,可以追溯到1960年。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overdose 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overdose

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overdose

    廣告
    熱門詞彙
    廣告