廣告

oxymoron 的詞源

oxymoron(n.)

在修辭學中,“將表面上矛盾的詞語或術語結合起來,以使陳述或表達更有力量的修辭手法”,1650年代,源自希臘詞彙 oxymōron,是中性形式的 oxymōros(形容詞)的名詞用法,“尖銳愚蠢的”,由 oxys “尖銳的,尖銳的”(來自 PIE 根 *ak- “尖銳,上升到一個點,刺穿”)和 mōros “愚蠢的”(見 moron)組成。這個詞本身就是這個事物的一個例子。現在常常鬆散地用來表示“術語上的矛盾”。相關: Oxymoronic

相關條目

1910年,醫學拉丁語,指“智力最低的弱智人羣之一”,源自希臘語(雅典方言)mōron,中性形式爲 mōros,意爲“愚蠢的,遲鈍的,愚笨的”,其起源不確定。與梵語 murah “白癡”(見 moratorium)的聯繫存在爭議。拉丁語 morus “愚蠢的”是從希臘語借來的詞。

被美國弱智研究協會採用,作爲技術定義指“智力年齡在8歲至12歲之間的成年人”; 自1922年以來被用作侮辱性詞彙,並隨後從技術用語中刪除。林奈引入了 morisis “白癡”一詞。

The feeble-minded may be divided into: (1) Those who are totally arrested before the age of three so that they show the attainment of a two-year-old child or less; these are the idiots. (2) Those so retarded that they become permanently arrested between the ages of three and seven; these are imbeciles. (3) Those so retarded that they become arrested between the ages of seven and twelve; these were formerly called feeble-minded, the same term that is applied to the whole group. We are now proposing to call them morons, this word being the Greek for "fool." The English word "fool" as formerly used describes exactly this grade of child—one who is deficient in judgment or sense. [Henry H. Goddard, in "Journal of Proceedings and Addresses" of the National Education Association of the United States, July 1910]
弱智人羣可以分爲:(1)在三歲之前完全停滯不前,表現出兩歲以下兒童的能力; 這些人是白癡。(2)那些在三歲至七歲之間永久性停滯的人; 這些人是低能兒。(3)那些在七歲至十二歲之間停滯的人; 這些人以前被稱爲弱智,這個術語適用於整個羣體。我們現在打算稱他們爲 morons,這個詞是希臘語中的“傻瓜”。英語單詞“fool”曾經準確地描述了這個兒童的等級——一個在判斷或感覺方面有缺陷的孩子。[亨利·H·戈達德(Henry H. Goddard),於1910年7月在美國全國教育協會的“會議和演講記錄”中]

“銳利,尖銳,刺破”的原始印歐語根。

它組成了以下詞彙或一部分: acaciaacanthusaccipiteraceracerbicacerbityacervateacervulusacescentaceticacidacicularacmeacneacridacridityacrimonyacro-acrobatacromegalyacronymacrophobiaacropolisacrosticacrylicacuityaculeateacumenacupressureacupunctureacuteagletagueAkronanoxicawncoelacanthdioxindeoxy-eagerear(n.2)“穀物中的粒子”; edge(n.); egg(v.)“驅使,激勵”; eglantineepoxyesterexacerbationhammerhypoxiamediocreoxalicoxideoxy-oxygenoxymoronparagonpyracanthparoxysmselvagevinegar

希臘語 akros “結束,頂端,最外層; 完美,卓越”, akis “尖頭”, akē “鐵器的尖端”, akantha “刺”, akmē “山頂,邊緣”, oxys “銳利的,苦澀的”; 梵語 acri- “角落,邊緣”, acani- “箭頭”, asrih “邊緣”; 奧斯坎語 akrid(單數與格)“銳利”; 拉丁語 acer(女性 acris)“感官銳利,刺激,苦澀,熱切”, acutus “銳利的,尖的”, acuere “磨利”, acerbus “苦澀的,刻薄的”, acere “銳利,刻薄”, acus “針,別針”, ocris “崎嶇的山脈”; 立陶宛語 ašmuo “銳利”, akstis “銳利的木棒”; 古立陶宛語 aštras,立陶宛語 aštrus “銳利的”; 古教會斯拉夫語 ostru,俄語 óstryj “銳利的”; 古愛爾蘭語 er “高”; 威爾士語 ochr “邊緣,角落,邊界”; 古諾爾斯語 eggja “驅使”; 古英語 ecg “劍”; 德語 Eck “角落”等是其存在的假定來源/證明。

    廣告

    oxymoron 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「oxymoron

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of oxymoron

    廣告
    熱門詞彙
    oxymoron 附近的字典條目
    廣告