廣告

parkland 的詞源

parkland(n.)

1907年,指“散佈着樹木的草地”; 到1937年指“用於公園的土地”,源自 park(名詞)和 land(名詞)。

相關條目

古英語 londland,"地面,土壤",也指"地球表面的明確部分,個人或民族的家園地區,由政治邊界劃定的領土",源自原始日耳曼語 *landja-(也源自古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語、哥特語、德語 landLand),可能源自原始印歐語 *lendh-(2)"土地,開闊的土地,荒地"(也源自古愛爾蘭語 land,中古威爾士語 llan "開闊的空地",威爾士語 llan "圍場,教堂",布列塔尼語 lann "荒地",法語 lande 的源頭; 古教會斯拉夫語 ledina "荒地,荒野",捷克語 lada "休耕地")。但 Boutkan 沒有找到印歐語源,並懷疑這是日耳曼語中的底層詞。

詞源證據和哥特語的使用表明,原始日耳曼語的意義是"個人擁有的地球表面的明確部分或民族的家園"。這個意義早期擴展到"地球的堅實表面",這個意義曾經屬於現代英語 earth(名詞)。英語中 land 的原始意義現在往往與 country 一起使用。"採取 lay of the land"是一個航海表達。在美國英語中,感嘆詞 land's sakes(1846年)中的 landLord 的委婉說法。

公元13世紀中葉,"作爲獵獸保護區的一片土地",源自古法語 parc "作爲獵獸保護區的封閉的森林或荒地"(公元12世紀),可能最終源自西日耳曼語 *parruk "封閉的土地"(也是古英語 pearruc 的來源, paddock(名詞2)的詞根,古高地德語 pfarrih "圍欄,封閉",德語 pferch "羊圈",荷蘭語 park)。

內部證據表明,西日耳曼語詞彙可以追溯到公元4世紀之前,最初的意思是指圍欄,而不是封閉的地方。它在中世紀拉丁語中也被發現,作爲 parricus "封閉區域,公園"(公元8世紀),很可能是古法語詞彙的直接來源,以及意大利 parco,西班牙 parque 等。有人聲稱中世紀拉丁語詞彙是西日耳曼語的源頭,但相反的可能性更大。英語中的一些後來的意義代表了從法語借用的詞彙。牛津英語詞典否認了凱爾特語起源的觀點:威爾士語 parc,蓋爾語 pairc 源自英語。

意思是"城鎮內或附近的封閉場地,專供公衆娛樂",可追溯到1660年代,最初指倫敦; 意義的演變是通過最初的皇家公園,狩獵意義上的公園被倫敦的發展所淹沒,並向公衆開放。這個詞在美國英語中也被用於指體育場地,起源於1867年。

紐約的 Park Avenue 作爲形容詞意思是"豪華時尚的"(1956年),在相同的意義上,倫敦的 Park Lane(1880年)先於紐約。作爲姓氏, Parker "公園管理員"可追溯到12世紀中葉。作爲車輛傳動齒輪, park(名詞)可追溯到1949年。

    廣告

    parkland 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「parkland

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of parkland

    廣告
    熱門詞彙
    廣告