廣告

personable 的詞源

personable(adj.)

"令人愉悅的人,外表好看的",15世紀中期,來自 person + -able,或者來自古法語 personable。相關詞彙: Personably

相關條目

約於1200年, persoun,意爲“個人,人類”,源自於古法語 persone,意爲“人類,任何人,個人”(12世紀,現代法語 personne),直接源自於拉丁語 persona,意爲“人類,個人,人物; 戲劇中的一個角色,扮演的角色”,最初指的是木頭或黏土製成的面具,覆蓋整個頭部,由後期羅馬劇院的演員佩戴。OED 提供了19世紀的一般解釋,即 persona 與拉丁語 personare “通過聲音傳遞”有關(即面具作爲通過聲音說話並可能放大聲音的物品),“但長音 o 造成了困難……”。Klein 和 Barnhart 認爲它可能是從伊特魯里亞語 phersu “面具”借來的。De Vaan 沒有這個詞條。

從13世紀中葉開始,作爲“三位一體中的一個人”的意義,是教會拉丁語中古典詞彙的神學用法。意爲“一個人的身體,活着的身體”和“外在的外貌”始於14世紀晚期。在語法上,“主語可能與動詞有的關係之一”的意思,始於1510年代。在法律用語中,“除國家以外的法人團體或公司,具有法律權利和義務”,15世紀,縮寫爲 person aggregate(約1400年), person corporate(15世紀中期)。

爲了性別中立或避免性別歧視的指控,使用 -person 代替複合詞中的 -man,記錄於1971年(在 chairperson 中)。In person “親自到場”始於1560年代。Person-to-person(形容詞)最早見於1919年,最初指電話通話; 這個短語本身在1880年就已經用於指傳播疾病。

英語形容詞的常見結尾和構詞元素(通常基於及物動詞),具有「能夠;易於;允許;值得;需要;或必須被______」的意義,有時意為「充滿,造成」,來自法語-able,直接源自拉丁語-abilis

它實際上是-ble,來自拉丁語-bilis(元音通常來自被附加動詞的詞幹結尾),代表原始印歐語*-tro-,一個用來形成工具名詞的後綴,與英語ruddersaddle(名詞)的第二音節同源。

在英語中是一個活躍的元素,用於從拉丁語或本土詞彙的新構詞(readablebearable),也用於名詞(objectionablepeaceable)。有時具有主動意義(suitablecapable),有時具有中性意義(durableconformable)。到20世紀,其意義變得非常靈活,如在reliable witnessplayable foul ballperishable goods中。一位17世紀的作家使用了cadaverable「致命的」。

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
以一個詳細的例子來說,只有一位合格的語言學家才能判斷reasonable是來自動詞還是名詞reason,也無法確定其原始意義是可以推理出的,還是可以推理的,或是可以與之推理的,或是有理性的,或是聽從理性的,或是與理性一致的;普通人只知道它現在可以意味這些中的任何一個,並且合理地基於這些和類似的事實對結尾的能力持有寬容的看法;對他來說,credible意味著值得信賴,為什麼reliabledependable不可以意味值得依賴和信任呢?[Fowler]

在拉丁語中,-abilis-ibilis取決於動詞的屈折元音。因此在古法語、西班牙語、英語中有變體形式-ible。在英語中,-able傾向於用於本土(和其他非拉丁語)詞彙,-ible則用於明顯的拉丁語來源詞(但也有例外)。拉丁語後綴在詞源上與able無關,但長期以來一直與其有流行的聯繫,這可能促成了它作為一個活躍後綴的活力。

    廣告

    personable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「personable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of personable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告