廣告

phenomenal 的詞源

phenomenal(adj.)

1803年,“與現象有關或具有現象性質的”,是一個混合詞,由 phenomenon-al(1)組成。意思是“引人注目的,非凡的,令人興奮的奇蹟”,始於1850年。

[Phenomenal] is a metaphysical term with a use of its own. To divert it from this proper use to a job for which it is not needed, by making it do duty for remarkable, extraordinary, or prodigious, is a sin against the English language. [Fowler]
[Phenomenal] is 一個形而上學的術語,有其自己的用途。通過讓它代替 remarkableextraordinaryprodigious 等不需要它的工作,是對英語的一種罪過。[福勒]

相關詞彙: Phenomenally

相關條目

1570年代,“直接觀察到的事實,出現或被感知的事物,事件”,特別是在某些場合觀察到的一種常規事實,源自於拉丁語 phænomenon,來自希臘語 phainomenon “出現或被看到的東西”,中性現在分詞的名詞用法 phainesthai “出現”, phainein “顯露,使出現,展示”的被動語態(來自 PIE 詞根 *bha-(1)“發光”)。記錄了“非凡事件”的含義(1771年)。在哲學中,“經驗的外觀或直接對象”(1788年)。複數形式爲 phenomena

"現象是唯一的現實或知識對象的哲學學說或思維方式",1856年,基督教背景下使用(與 materialism 相對),由 phenomenal-ism 組成。早期在相同的意義上使用的是 phenomenism(1830年)。相關詞彙有 Phenomenalist(1856年)。

I AM about to try to explain a manner of thought which, in various applications, or perhaps misapplications, of it, I have been in the habit of mentally characterizing, and perhaps of speaking of, as 'positivism.' I shall now however not use this term, but the term 'phenomenalism.' I understand the two terms to express in substance the same thing .... The reason for the change is, because in the purely intellectual application which I shall now make of the term, ''phenomenalism' may perhaps carry with it less danger of extraneous associations being joined with it, and may express what I mean more generally .... [John Grote, "Rough Notes on Modern Intellectual Science," 1865]
我將試圖解釋一種思維方式,它在各種應用中,或許是誤用中,我一直在習慣性地描述,也許是在口頭上稱之爲“實證主義”。但現在我不會使用這個術語,而是使用“現象主義”這個術語。我理解這兩個術語在實質上表達了同樣的事情……改變的原因是,因爲在我現在要進行的純粹智力應用中,“現象主義”可能會帶有較少的附加關聯,並且可能更普遍地表達我的意思。(約翰·格羅特,“對現代智力科學的粗略筆記”,1865年)

後綴,用於從名詞或其他形容詞中形成形容詞,表示“屬於,像,相關的”,中古英語 -al-el,源自法語或直接源自拉丁語 -alis(參見 -al(2))。

    廣告

    phenomenal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「phenomenal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of phenomenal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告