"陰莖",1610年代出現,但肯定更早,並且至少在15世紀的文字遊戲中有所暗示; 還可以參考 pillicock "陰莖",早在14世紀初就有記錄(如 pilkoc,在一份被稱爲“基爾代爾抒情詩”的盎格魯愛爾蘭手稿中,一首以 "Elde makiþ me," 開始的詩中抱怨老年的影響: Y ne mai no more of loue done; Mi pilkoc pisseþ on mi schone),也有12世紀作爲姓氏的記錄(Johanne Pilecoc,1199年: Hugonem Pillok,1256年; 還有一個 Agnes Pillock)。還可以參考中古英語 fide-cok "陰莖"(15世紀末),源自 fid "一個銷子或塞子"。
自古以來,家禽的雄性(與公牛一起)在許多地方都與男性活力特別是 membrum virile 相關聯,但確切的聯繫並不清楚(公雞實際上沒有陰莖),除非它是作爲家禽母雞的肥料的作用,還可能受到 cock(名詞2)在“龍頭”意義上的影響。
俚語詞彙導致了對 cock 在字面意義上的迴避,通過委婉的 rooster。在原始的 OED 詞條(1893年)中,穆雷稱其爲“人們之間的通用名稱,但是, pudoris causa,在正式場合的言談或文學中不可接受; 在科學語言中使用拉丁語”(拉丁語是 penis)。對其的迴避也可能有助於 haystack 取代 haycock 和 vane 取代 weather-cock。路易莎·梅·奧爾科特的父親,改革家和教育家阿莫斯·布朗森·奧爾科特,出生時名爲 Alcox,但後來改了名字。
Cock-teaser, cock-sucker 在1891年出現在法爾默和亨利的著作《俚語及其類似詞彙》中。