14世紀中期,"pokete",意爲“小袋或小口袋,小麻袋”,源自盎格魯-法語 pokete(13世紀),是古北法語 poque “袋子”(古法語 pouche)的縮小形式,源自與法蘭克 *pokka “袋子”相似的日耳曼語源,源自原始日耳曼語 *puk-(參見 poke(n.1))。
更狹義的意義是“人們佩戴的小袋,特別是縫在衣服裏的小袋”,始於15世紀早期。1754年,“一些檯球桌角落和側面的小袋或網”的意義出現。1850年出現了“地下填充礦石的空洞”的採礦意義; 1918年出現了“被敵人包圍的部隊佔領的區域”的軍事意義; 1926年出現了“與周圍環境不同的小區域”的一般意義,顯然是從軍事用途擴展而來。
比喻意義上,“一個人的錢”(被認爲是放在口袋裏的),始於1717年; 因此,“out of pocket”意爲“花費或失去金錢”(1690年代); “Pope Pokett”(15世紀晚期)比喻貪婪和腐敗的教會。