想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“彌撒經文的引言”,也指“引言或介紹一篇文章、書籍或其他作品的陳述; 一系列的初步言論,書面或口頭表達”,源自於古法語 preface “唱詩禱告的開頭部分”(14世紀),直接源自中世紀拉丁語 prefatia,來自拉丁語 praefationem(主格 praefatio)“預先說話,引言”,在中世紀拉丁語中指“序言”,動作名詞,來自 praefari 的過去分詞詞幹,“預先說”,由 prae “在……之前”(見 pre-)和 fari “說話”組成,源自 PIE 詞根 *bha-(2)“說話,講述,說”。
也來自:late 14c.
"給予前言,通過初步的書面或口頭的話語介紹",1610年代,來自 preface(n.)。相關詞彙: Prefaced; prefacing。
也來自:1610s
"屬於或用作前言、引言的",來自拉丁語 praefat-,是 praefari 的過去分詞形式,意爲"預先說"(參見 preface(n.))+ -ory。相關詞彙: Prefatorial; prefatorily。
1650年代,“初步觀察”,特別是“在書前加上的學術前言或介紹性論文”,源自希臘語 prolegomenon,是 prolegein 的中性被動現在分詞的名詞用法,意爲“預先說”,由 pro “之前”(見 pro-)和 legein “說話”(源自 PIE 詞根 *leg-(1)“收集,聚集”,帶有“說話(挑選詞語)”的派生詞)以及後綴 -menos(如 alumnus)組成。同樣的意思也在 preface(n.)中。相關詞彙: Prolegomenary; prolegomenous。複數形式爲 prologomena。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of preface