廣告

princely 的詞源

princely(adj.)

約於1500年,指“擁有王子的地位; 屬於或歸屬於王子”,源自 prince-ly(2)。意思是“豪華的,宏偉的,適合王子的”於1530年代開始使用。

相關條目

公元前1200年,“統治者,監督者,法官; 領袖; 大人物,首領; 一個羣體或階級的傑出代表”(公元12世紀作爲姓氏),來自古法語 prince “王子,貴族領主”(12世紀),源自拉丁語 princeps(屬格 principis)“第一人,首領; 統治者,君主”,名詞用法意爲“取得第一”,來自 primus “第一”(參見 prime(形容詞))+ capere “拿”(來自 PIE 根 *kap- “抓住”)。

德語同源詞 Fürst, 來自古高地德語 furist “第一”,顯然是模仿拉丁語形成的。

作爲“王位的繼承人”,公元14世紀中期(Prince of Wales)。“國王的兒子,皇室家族的後代”的意思是在15世紀中期之前。從公元1600年開始,作爲禮貌稱號贈予皇室家族的非在位成員,通常限於君主的幼子。Prince Regent 是喬治·威爾士王子(後來的喬治四世)在喬治三世(1811-1820)精神失常期間的頭銜。

到了14世紀中期, prince 被用作英俊,有價值,富有或驕傲的男人的代表。現代口語意思“令人欽佩或慷慨的人”來自1911年的美國英語。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    princely 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「princely

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of princely

    廣告
    熱門詞彙
    廣告