廣告

pro-choice 的詞源

pro-choice(adj.)

"支持墮胎權",1975年,來自 pro- + choice(名詞)。

相關條目

14世紀中期,“精選品”,起源於 choice(形容詞)與更早的 chois(n.)“選擇行動”(約1300年); “選擇權”(14世紀早期),“所選人或物”(14世紀後期),來自古法語 chois “某人的選擇; 有選擇的事實”(12世紀,現代法語 choix),源自 choisir 動詞“選擇,辨別,分辨; 認出,感知,看見”,該詞源於法蘭克或其他日耳曼語系,並與古英語 ceosan “選擇,品嚐,嘗試”相關(源自 PIE 基礎詞根 *geus-"品嚐; 選擇")。

晚期古英語 chis “挑剔的,愛挑剔的”,可能源於 ceosan,或與其有關,也有可能促進了 choice 的發展。Choice 代替了古英語 cyre “選擇,自由意志”,來自相同的詞根,可能是因爲這個導入的詞更接近 choose [請參見 OED 中的註釋]。

"反對墮胎",最早見於1976年,由 pro-life 組成。早期更一般地用於"增強生命"的意義。敵對的替代詞 anti-choice 最早見於1978年的 Ms. 雜誌(與 pro-choice 相比)。

What hypocrisy to call such anti-humanitarian people 'pro-life.' Call them what they are — antichoice. [Ms., Oct. 8, 1978]
稱這些反人道的人爲"親生命"是多麼虛僞。稱他們爲他們所是的——反選擇。[Ms.,1978年10月8日]

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    pro-choice 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pro-choice

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pro-choice

    廣告
    熱門詞彙
    廣告