廣告

procrastination 的詞源

procrastination(n.)

「推遲到未來的時間;拖延」,1540年代,來自法語 procrastination(16世紀)並直接來自拉丁語 procrastinationem(主格 procrastinatio)「日復一日的推遲」,動作名詞,來自過去分詞詞幹 procrastinare「推遲到明天,延遲,拖延」,來自 pro「向前」(參見 pro-)+ crastinus「屬於明天」,來自 cras「明天」,一個來源不明的詞。

19世紀的一個詼諧的詞語用於形容拖延者是 tomorrower(1810年,科爾律治,他會知道拉丁詞源),因此也有 tomorrowing「拖延」之意。

相關條目

“拖延到另一天,推遲到將來的時間”,源於1580年代,是從 procrastination 反推而來,或者源於拉丁語 procrastinatus,是 procrastinare 的過去分詞,“拖延到明天; 推遲,延遲”。1630年代開始有“拖延”的不及物意義。相關詞彙: Procrastinatedprocrastinating。更早的動詞是 procrastine(1540年代),源於法語 procrastiner

Do not put off till tomorrow what can be put off till day-after-tomorrow just as well. ["Mark Twain," "Advice to Young People," 1882]
不要把可以拖到後天的事情拖到明天。【馬克·吐溫,《給年輕人的忠告》,1882年】

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    procrastination 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「procrastination

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of procrastination

    廣告
    熱門詞彙
    廣告