廣告

profiteer 的詞源

profiteer(v.)

"哄擡物價,以過高的價格出售必需品,從而獲得過多的利潤",1797年出現,但在20世紀早期被擱置,直到一戰期間重新流行起來。源自 profit-eer。自1912年起作爲名詞使用。相關詞彙: Profiteering(1814年)。

Or is it simply hysteria which produces what is to-day termed "the profiteer?" It is probable that the modern profiteer is the same person whom we formerly called "the grafter, the extortioner, the robber, the gouger." [Legal Aid Review, April 1920]
或者這只是產生了今天所謂的“投機商”的歇斯底里?現代的投機商可能就是我們過去稱之爲“貪污者、敲詐者、強盜、勒索者”的人。[《法律援助評論》,1920年4月]

相關條目

13世紀中期,“從職務、財產、交易等中獲得的收入”; 1300年左右,“好處、精神上的好處、優勢”; 來自古法語 prufitporfit “利潤,收益”(12世紀中期),源自拉丁語 profectus “增長、進步、增加、成功、進展”,是 proficere “完成、取得進展; 有用、做好; 獲得成功、獲利”的過去分詞名詞用法,源自 pro “向前”(來自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”)+ facere “製造、做”(來自 PIE 詞根 *dhe- “放置、放置”)。古英語單詞“獲利、利潤”是 gewinn

從14世紀中期開始,“用途、有用性”。具體意義上的“資本所有者在任何事業中使用資本所獲得的利益或收益超過支出”的意義始於1600年左右。1853年有 Profit margin “從利潤中扣除成本後剩餘的部分”,1881年有 Profit-sharing

As used in political economy, profit means what is left of the product of industry after deducting the wages, the price of raw materials, and the rent paid in the production, and is considered as being composed of three parts — interest, risk or insurance, and wages of superintendence. [Century Dictionary]
在政治經濟學中, profit 的意思是在扣除工資、原材料價格和生產中支付的租金後剩餘的工業產品,被認爲由三部分組成——利息、風險或保險和監督工資。[世紀詞典]

名詞詞綴,表示“從事……的人”(操作、生產、交易等); 是法語 -ier 的英語形式,源自拉丁語 -arius-iarius,類似於 -ary。通常用於從法語借用的較新的英語單詞中; 較舊的單詞傾向於保留 -ier

    廣告

    profiteer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「profiteer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of profiteer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告