想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀早期, profoundnesse,意爲“身體的內部部分”; 15世紀中期,意爲“海底”; 15世紀晚期,意爲“深刻的含義,神祕”,源自 profound 和 -ness。
也來自:early 15c.
約於1300年,“具有深刻的智力,非常有學問”,源自古法語 profont, profund(12世紀,現代法語 profond),直接源自拉丁語 profundus “深的,無底的,廣闊的”,也指“晦澀的; 深奧的; 過度的”,源自 pro “向前”(源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”)和 fundus “底部”(參見 fund(n.))。
字面和比喻意義在拉丁語中都有,但英語已經有了 deep,因此主要在比喻意義上使用這個詞; 然而在15世紀,它被用於深湖或傷口。 “深刻的,強烈的”意義約於1400年。相關詞彙: Profoundly。動詞 profound “滲透,到達內部,浸透,填充”在15世紀至17世紀的英語中被證實。
這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of profoundness