廣告

putter 的詞源

putter(v.)

"虛度光陰,忙於無用之事",1841年,最初在農民中間,是 potter(v.)的變形。相關詞彙: Putteredputtering

putter(n.)

"14世紀晚期,指用頭推的野獸; 15世紀初,指放置或安置的人,是 put(v.)的動作名詞。1820年,指投擲(石頭或其他重物)的人。作爲一種高爾夫球杆,杆身堅硬且相對較短,用於球離洞口較近時,最早見於1743年; 參見 putt(v.)。

"

相關條目

"無聊地忙碌,忙於做一些小事",1740年,早期意爲"一遍又一遍地戳"(1520年代),顯然是過去時態動詞 poten 的頻率形式,該動詞意爲"推,擠,戳",源自古英語 potian "推"(參見 put(v.))。相關詞彙: Potteredpottering

中古英語 putten,源自晚期古英語 *putian,意爲“推、推、推”(某人或某物; 現已過時的意義),還有“移動或物體物理上將其放置在某種情況下”,隱含在 putung “煽動,敦促”中,字面意思是“放置”; 與 pytan “放出,推出”(眼睛)有關,可能來自一個也產生了丹麥語 putte “放置”,瑞典方言 putta; 中古荷蘭語 pote “嫩芽,植物”,荷蘭語 poten “種植”,古挪威語 pota “戳”。

過時的過去時態形式 putted 可追溯到14世紀至15世紀。從公元1300年開始,尤其是“用手臂向上和向前的動作投擲”(Will. Putstan 從1296年開始用作名字)。從14世紀中葉開始,引申義爲“使(某人)處於某種特定的狀態或條件”; 14世紀末開始,如 put to death,約1400年; put to shame,15世紀中葉。從14世紀中葉開始,意爲“做出宣言,在言語或書寫中表達”,因此也指“以特定方式表達或陳述”,1690年代,還指“提出或提供給某人考慮”。

put (something) back 始於1530年代,意爲“阻礙,延遲”; 1816年開始,意爲“恢復到原來的位置或狀態”。put (something) down 指“以武力或權威結束”(叛亂等)始於14世紀中葉。put upon(某人)“戲弄,欺騙”始於1690年代。put up with 指“容忍、接受、忍受而不抗議或怨恨”(1755年)可能來自 put up “接受”(自己的住所等),1727年。put (someone) up 在及物動詞中的意思是“提供住宿和招待”始於1766年。put (someone) on 指“欺騙”始於1958年。put upon(某人)“戲弄、欺騙、施加壓力”始於1690年代。

1510年代,蘇格蘭語,“推,撞”(現已過時),是 put(v.)的特殊用法和發音。高爾夫球場上“輕輕小心地擊球”的意思始於1743年。這個拼寫中“扔”(一塊石頭,以展示力量)的意思始於1724年; 這也是 shot-putting 中的 putt。相關: Puttedputting

    廣告

    putter 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「putter

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of putter

    廣告
    熱門詞彙
    廣告