廣告

quarterstaff 的詞源

quarterstaff(n.)

也稱爲 quarter-staff,1540年代(quarter-stroke “用一根長棍擊打”可追溯到15世紀初),是一種由堅固的長杆製成的古老武器,長度爲六至八英尺(六英尺半有時被認爲是標準長度),頂端帶有鐵製尖頭,曾是英國農民特有的武器。源自 staff(名詞); 其中的 quarter 的意義尚不確定。根據一種理論(得到擊劍手冊等的支持),它可能是指武器的操作方式:

It was grasped by one hand in the middle, and by the other between the middle and the end. In the attack the latter hand shifted from one quarter of the staff to the other, giving the weapon a rapid circular motion, which brought the ends on the adversary at unexpected points. [Century Dictionary]
它被一隻手握住在中間,另一隻手握住在中間和末端之間。在攻擊時,後一隻手從棍子的一個四分之一移到另一個四分之一,使武器迅速旋轉,從意想不到的位置擊中對手。[《世紀詞典》]

語言學家傾向於採用木材切割的解釋,可能是指一種被稱爲 quarter 的木材切割方式,但對於這兩種猜測,當代證據都不足。

相關條目

中古英語 staf,指的是“棍子或杆子”,尤指長約5或6英尺的手持物,源自古英語 stæf(複數 stafas),指的是“手杖,用於攜帶的堅固杆子,用作武器的棍棒,牧師的權杖”,可能最初源自 *stæb,來自原始日耳曼語 *stab-(也是古撒克遜語 staf,古諾爾斯語 stafr,丹麥語 stav,古弗里斯蘭語 stef,中低地德語 staf,古高地德語 stab,德語 Stab,哥特語 *stafs “元素”; 中低地德語 stapel “柱子,基礎”)。

這被推測爲源自 PIE 詞根 *stebh- “柱子,支柱,支持,牢固地放置,固定”(也是古立陶宛語 stabas “偶像”,立陶宛語 stiebas “杆子,柱子”; 古教會斯拉夫語 stoboru “柱子”; 梵語 stabhnati “支撐”; 希臘語 stephein “綁紮,環繞,環繞”, staphyle “葡萄藤,一串葡萄”; 古英語 stapol “柱子”)。因此,它被認爲與 stiff 無關。

許多擴展義從“支撐或支持的東西,維持的東西”這一概念中衍生出來,例如 staff of life “麪包”,源自聖經中的短語 break the staff of bread,意爲“切斷食物供應”(利未記26章),翻譯自希伯來語 matteh lekhem。作爲“插旗杆的杆子”,出現於17世紀。指音樂符號中的水平線,出自17世紀。

“協助指揮官但不負責部隊的一組軍官”這一意義可追溯到1702年,顯然源自德語,源於指揮官的權杖作爲職務或權威的象徵(這一意義在英語中可追溯到16世紀30年代); 因此有了 staff officer (1702年), staff-sergeant (1811年)。在這個意義上, staffs 是常見的複數形式。指“一組員工(如辦公室或醫院的員工)”的意義可追溯到1837年。

古英語中,複數形式 stæf 是“字母,字符”的常用詞,因此也指“寫作,文學”,在古英語的與寫作有關的複合詞中使用,例如 stæfcræft “語法”, stæfcræftig “有字母的”, stæflic “文學的”, stæfleahtor “語法錯誤”,與 leahtor “邪惡,罪惡,冒犯”。

    廣告

    quarterstaff 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「quarterstaff

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of quarterstaff

    廣告
    熱門詞彙
    廣告