想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀早期,“能夠轉化或衍生自”的意思,源自中世紀拉丁語 reducibilis(見 reduce 和 -ible),並與古法語 redusible 相似。
也來自:early 15c.
14世紀晚期, reducen,“帶回”(到一個地方或狀態,現在已經過時),也指“減少”(某物),源自14世紀的古法語 reducer,來自拉丁語 reducere,“帶回,恢復,替換”,由 re- “回”(見 re-)和 ducere “帶領,引導”(源自 PIE 根 *deuk- “引導”)組成。
在中古英語中,主要具有積極的意義,包括“使迴歸美德,使迴歸上帝; 使恢復健康”。具體意義“使降低條件”始於1570年代; “使降低等級”的意義始於1640年代(軍事 reduce to ranks 來自1802年); “用武力征服”的意義始於1610年代。 “降低,減少,縮小”的意義始於1787年。相關詞彙: Reduced; reducing。
1530年代,源自於 in-(1)“不,相反”和 reducible 的同化形式。相關詞彙: Irreducibly; irreducibility。
"-ible"是一個詞綴,用於從動詞形成形容詞。它在中古英語中從古法語 -ible 借用,直接源自拉丁語形容詞後綴 -ibilis(正確的寫法應該是 -bilis)。參見 -able。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reducible