廣告

reductio ad absurdum 的詞源

reductio ad absurdum

拉丁語,字面意思是“歸納到荒謬”。Absurdumabsurdus 的中性形式。參見 reduction + absurd。這種策略在幾何證明中是有用且無可非議的。

相關條目

「明顯不合邏輯」,出現於1550年代,源自法語 absurde(16世紀),再追溯至拉丁語 absurdus,原意為「不和諧,刺耳」。這個詞在比喻上可以理解為「不協調,愚蠢,荒謬,無意義」,由 ab-(意為「離開,遠離」,在此可能作為強調前綴)和 surdus(意為「遲鈍,聾,啞」)組成。根據沃特金斯的說法,surdus 可能源自一個模仿性原始印歐語詞根,意為「嗡嗡聲,低語」(參見 susurration)。這樣一來,這個詞的基本含義或許可以解釋為「不和諧」。

不過,德·范指出,「由於‘聾’這個詞常有兩種語義,即‘無法聽見’和‘不被聽見’,因此 ab-surdus 可以解釋為‘不被聽見的’……」現代英語中的用法更接近拉丁語的比喻意,或許可以理解為「與理性或適當性不和諧」。相關詞彙包括 Absurdly(荒謬地)和 absurdness(荒謬性)。Theater of the absurd 這一表達最早可追溯至1961年。

15世紀初, reduccioun,“恢復到以前的狀態”(現在已過時),還有“征服或征服”(人民等),來自古法語 reducion(13世紀,現代法語 réduction)和直接來自拉丁語 reductionem(主格 reductio)“帶領回來,恢復”,動作名詞來自 reducere 的過去分詞詞幹(見 reduce)。 “減少,減少”的意思來自1670年代; 化學意義上的“迴歸到簡單形式”始於1660年代。

    廣告

    reductio ad absurdum 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「reductio ad absurdum

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reductio ad absurdum

    廣告
    熱門詞彙
    reductio ad absurdum 附近的字典條目
    廣告