想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"事件描述," 1877年,源自法語; 參見 report (v.) + -age。
也來自:1877
14世紀末,“宣佈,告知,敘述”,來自古法語 reporter “告知,敘述; 帶回,拿走,交出”,來自拉丁語 reportare “帶回,承擔,歸還”,比喻爲“報告”,在中世紀拉丁語中表示“爲了信息或記錄而撰寫(賬戶)”,由 re- “向後”(見 re-)+ portare “搬運”(源自 PIE 根 *per- (2)“領導,跨越”)組成。15世紀初表示“提交”(給權威等)。指“指名某人犯錯誤”的意思來自1885年。
名詞中表示行爲、過程、功能、狀態的詞綴,源自古法語和法語 -age,源自晚期拉丁語 -aticum,原爲中性形容詞後綴,源自原始印歐語 *-at-(拉丁語 -atus 的詞源,表示第一類動詞的過去分詞後綴)+ *-(i)ko-,次要後綴,用於形容詞的構成(參見 -ic)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reportage