廣告

retouch 的詞源

retouch(v.)

"amend or improve by fresh touches," 1680年代,源自法語 retoucher(13世紀)“再次觸摸”(以改進爲目的),由 re- “再次”(見 re-)和 toucher(見 touch(v.))組成。相關詞彙: Retouched; retouching; retoucher

相關條目

約公元1300年,touchen,「移動或達到以便進行故意的身體接觸;將手或手指放在(某物)上以便感覺;使接觸」來自古法語tochier「觸摸,擊打,敲擊;提及,處理」(11世紀,現代法語toucher),來自俗拉丁語*toccare「敲擊,打擊」如鐘(也來源於西班牙語tocar,意大利語toccare),這個詞可能是擬聲詞起源。相關詞:Touchedtouching

The passage of the sense 'knock, strike' into that of 'touch' (in Fr., etc.) is like that of Eng. 'thrust, push' into 'put': a stroke at its lightest is a mere touch. [OED, 1989]
意義「敲擊,打擊」轉變為「觸摸」(在法語等中)類似於英語「推,推動」轉變為「放置」:輕觸的打擊僅僅是一個觸摸。[OED, 1989]

也從約公元1300年起作為「涉及;」對火、水等,「經過」。從14世紀中期起作為「接觸或處於偶然或非自願的身體接觸」(與某物)。從14世紀晚期起作為「接壤,與...相鄰或相切」,也作為「延伸到,達到,獲得」。

更廣泛地,「以某種方式通過接觸對身體產生影響」,14世紀早期:特別是「染色;對...產生不利影響,對傷害進行接觸,以造成傷害或疼痛的方式進行身體接觸。」

在更廣泛或比喻的意義上,通常是非物理的,「處理或與...打交道」(14世紀晚期),特別是「干涉,傷害,損傷」。從15世紀晚期起作為「被感知為...的關心」。

在音樂工具或旋律的參考中,「擊打弦(後來是鍵盤),演奏(在弦樂器上)」,14世紀晚期。在繪畫中,「通過觸摸進行創作」1670年代。

「達到或走到...」的意義來自14世紀晚期,因此比喻意義上「達到平等」(1838年)。

作為「參加食物」,品嚐,飲用(現在通常在否定中)來自14世紀晚期。「拿在手中,接受」的意義,特別是金錢並逐漸轉變為「通過不正當手段獲得」來自1650年代(OED比較法語toucher de l'argent,16世紀);作為「獲得或借用金錢」,到1760年。

混合多種意義,對詞語等,「說出一些「打擊」的東西」(1520年代),一般而言,「刺痛,激怒,『觸及』某人,傷害或傷害思想或感情」,1580年代;因此有了touch to the quick(約1600年)。

「在精神上,情感上或道德上影響或感動,影響心靈或情感」的意義出現在14世紀中期,帶有「觸動」心靈或思想的概念。

從約1600年起作為「將手放在上以治療王者之病。」也從14世紀早期起作為「與...發生性接觸」的委婉語。touch oneself「手淫」出現於1927年。Touched「精神錯亂」出現於1704年(莎士比亞有「touch'd with madness」)。

Touch football在美國英語中證實於1933年。Touch-typing(1947年)是在不看鍵盤的情況下進行的。touch one's cap是一種象徵性的鞠躬或致敬。

一個toucher(15世紀中期)通常是「擊中目標的人」,因此指代丘比特。touch off「如火炮般發射」出現於1884年,因此有了比喻用法。touch bottom,比喻上,是指達到最低點。

這個詞綴的意思是「回到原處」、「再次」、「重新」,還有「撤銷」或「向後」等含義(詳見下文的意義演變),大約出現於公元1200年,來自古法語的 re-,直接源自拉丁語的 re-,這是一個不可分割的前綴,表示「再次」、「回去」、「重新」、「反對」。

Watkins(2000年)形容這個前綴是「一個拉丁語的結合形式,可能源自印歐語根 *wret-,這是 *wert- 的變體,意為「轉向」。De Vaan 則認為,對於這個前綴來說,唯一可接受的詞源解釋是2004年提出的,該解釋重建了印歐語根 *ure,意為「向後」。

在最早的拉丁語中,這個前綴在元音和 h- 前變為 red-,這一形式保留在 redactredeemredolentredundantredintegrate,以及在某些詞中隱藏的 render (v.) 中。在一些來自法語和意大利語的英語單詞中,re- 變為 ra-,並且後面的輔音經常會重複(參見 rally (v.1))。

「回」這一多重含義賦予了 re- 廣泛的意義範疇:它可以表示「回轉」、「對立」、「恢復到先前的狀態」,甚至「轉變為相反的狀態」。從「再次」的延伸意義來看,re- 逐漸演變為「動作的重複」,在這個意義上,它作為詞綴在英語中極其常見,幾乎可以應用於任何動詞。《牛津英語詞典》指出,「幾乎不可能對其所有衍生形式進行完整的記錄」,並補充道,「這些形式的數量幾乎是無限的……」。

在許多較早從法語和拉丁語借入的單詞中,re- 的具體意義逐漸被遺忘,變得模糊不清,甚至在某些情況下幾乎無法辨認,最終失去了明顯的語義內容(例如 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。也可以參考19世紀的 revamp

在中古英語中,這類單詞的數量似乎比後來更多,例如 recomfort (v.)「安慰、鼓勵」;recourse (n.)「過程、方法、途徑」。在中古英語中,Recover 還可以表示「獲得、贏得」(幸福、王國等),而不僅僅是「找回」,還有「戰勝、克服;達到」的意思;同時也可以參考法律術語 recovery,意為「通過判決或法律程序獲得(財產)」。

此外,由於發音變化和重音變遷,re- 在某些情況下幾乎完全失去了作為前綴的身份(例如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2)「剩餘部分」、rally (v.1)「集合」)。在少數單詞中,它甚至縮減為 r-,例如 ransom(與 redemption 同源詞)、rampart 等。

從中古英語時期起,這個前綴不僅用於構成拉丁語詞彙,也用於德語詞彙(例如 rebuildrefillresetrewrite),而且在古法語中也有類似用法(例如 regretregardreward 等)。

re- 作為前綴,並且接在以 e 開頭的單詞前時,通常會用連字符分隔,例如 re-establishre-estatere-edify 等;或者第二個 e 上會加上分音符,例如 reëstablishreëmbark 等。連字符有時也用來強調重複或反覆的意思,例如 sungre-sung。除了 e 以外,re- 前綴不會在其他元音上加分音符,例如 reinforcereunitereabolish。[《世紀詞典》,1895年]
    廣告

    retouch 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「retouch

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of retouch

    廣告
    熱門詞彙
    廣告