廣告

retrovirus 的詞源

retrovirus(n.)

1977年,早在 retravirus(1974年)之前,由 re(verse) tra(nscriptase) 、連接詞 -o-virus 組成。所謂的反向轉錄是因爲其中含有一個酶 reverse transcriptase,,它使用 RNA 而不是 DNA 來編碼遺傳信息,這顛覆了通常的模式。受 retro- “反向”的影響,進行了改進。

相關條目

14世紀末,「毒性物質」(現已過時的意義),最初在病理學中指「脓液,從傷口或潰瘍中排出的稀薄液體」;來自拉丁語 virus「毒藥,毒性液體,植物的汁液,黏稠液體,一種強效汁液」,源自原始意大利語 *weis-o-(s-)「毒藥」。

這被重建為可能來自原始印歐語根 *ueis-,或許最初意為「融化,流動」,用於形容惡臭或有異味的液體,但在某些語言中專門化為「毒性液體」。

VIRUS (among Physicians) a kind of watery stinking Matter, which issues out of Ulcers, being endued with eating and malignant Qualities. [Bailey's dictionary, 1770]
VIRUS(在醫生中)是一種從潰瘍中排出的 watery stinking Matter,具有腐蝕性和惡性特質。[Bailey's dictionary, 1770]

到1790年代,科學意義集中為「傳染病的病原體,感染者體內產生的並能夠將同樣疾病傳染給他人的致病物質」,逐漸從早期用於指性病的傳染性脓液(1728年)演變而來。現代科學用語指致病的亞顯微生物始於1870年代,當它們在1890年代晚期被發現時,這個詞被應用於它們。對計算機的擴展意義始於1972年。

這個原始印歐語根也被重建為梵語 visam「毒液,毒藥」,visah「有毒的」;阿維斯坦語 vish-「毒藥」;拉丁語 viscum「黏性物質,鳥膠」;希臘語 ios「毒藥」,ixos「槲寄生,鳥膠」;古教會斯拉夫語 višnja「櫻桃」;古愛爾蘭語 fi「毒藥」;威爾士語 gwy「毒藥」的來源。

拉丁語詞源的詞綴,意爲“向後; 在後面”,源自拉丁語 retro(介詞)“向後,後面”,通常指地點或位置,很少指時間,“以前,過去”,可能最初是基於 *reteros 的與格形式,基於 re- “後面”(參見 re-)。

L. retro stands to re- as intro, "in, within"; to in, "in," and as citro, "hither," stands to cis, "on this side." [Klein]
拉丁語 retro 相當於 re-,就像 intro 相當於“在內部”; 相當於 in,“在”; 相當於 citro,“到這裏”,相當於 cis,“在這邊”。[Klein]

在後期拉丁語中常用於組合詞(古典語對應詞綴爲 post-)。自20世紀中期以來,作爲一個詞綴在英語中活躍使用。

    廣告

    retrovirus 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「retrovirus

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of retrovirus

    廣告
    熱門詞彙
    廣告