廣告

sanitarium 的詞源

sanitarium(n.)

1829年,“sanatorium”的不當形式[《世紀詞典》],意思是“專門用於保健的地方”,可能基於 sanitary 或拉丁語 sanitas “健康”,源自 sanus “健康的; 神智正常的”(見 sane)。

相關條目

1839年,作爲“醫院,通常是私人的,用於治療病人、康復者等,他們可能從新鮮空氣中受益”; 1842年,作爲“人們爲了健康或恢復健康而去的地方”; 現代拉丁語,中性形式的名詞,源自晚期拉丁語形容詞 sanitorius “有益於健康的”,來自拉丁語 sanat-, 過去分詞詞幹 sanare “治癒”,來自 sanus “健康的,健全的,理智的”(參見 sane)。

拉丁語 sanare 是意大利語 sanare 、西班牙語 sanar 的來源。《世紀詞典》[1895]指出,它“特別適用於熱帶國家山區或高原上的軍事站點,氣候適合歐洲人的健康。”

Many of his patients had asked him what this hard word sanatorium meant, and he explained to them, that it was a lodging-house, which was, in fact, the proper alias of sanatorium, and that it was to the benefit of Dr. Arnott's stove and of regularity in the time of giving medicine. [from report on a "Debate on the Sanatorium" in The Lancet, Jan. 11, 1840]
他的許多病人問他這個難懂的詞 sanatorium 是什麼意思,他向他們解釋說,這是一個 lodging-house,實際上是 alias sanatorium 的正確名稱,這對於 Arnott 醫生的火爐和按時服藥是有益的。[摘自《柳葉刀》1840年1月11日的“關於療養院的辯論”報告]

“心智健全,精神健全”,1721年,從 insanesanity 中反推而來,或者來自拉丁語 sanus “健全的,健康的”,在其比喻或轉義用法中,“心智健全,理性,神智清醒”,還有風格上的“正確”; 一個起源不確定的詞。

它可能來自於 PIE *seh-no-,源自 *seh- “綁定”。根據德·範的說法,這種重建“純粹是機械的”,意思可能是“處於適當的位置,有序”。或者它可能來自於另一個意思爲“滿足”的詞根,如拉丁語 satis “足夠”。

在早期,它被用於身體,具有“健康”的意義(1620年代),但在英語中這種用法很少見。OED 寫道,“在英語中幾乎完全限制在‘心智健全’的意義上,這是由於與 insane 的對比使用,後者(像其來源的拉丁語 insanus 一樣)總是指心理狀態。” 相關: Sanely; saneness

1823年,“與健康或衛生有關”,源自法語 sanitaire(1812年),源自拉丁語 sanitas “健康”,源自 sanus “健康的; 神智正常”(見 sane)。1881年開始用於月經用品(在 sanitary towel 中)。在美國曆史上, Sanitary Commission 由戰爭部長於1861年創建,爲士兵提供救濟,並監督軍事住宿和醫院。1859年 Sanitarian 被用作“衛生措施或改革的推動者或精通者”; sanitarist 在這個意義上也是在1859年出現的。

    廣告

    sanitarium 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sanitarium

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sanitarium

    廣告
    熱門詞彙
    廣告