廣告

schedule 的詞源

schedule(n.)

14世紀晚期, sedulecedule “票,標籤,寫有文字的紙片”(現已過時),源自古法語 cedule(現代法語 cédule),源自晚期拉丁語 schedula “紙條”(在中世紀拉丁語中也指“筆記,時間表”),是拉丁語 schedascida “構成紙莎草紙條之一”的小型形式,源自希臘語 skhidē “碎片”,來自 skhizein “劈開,分裂”的詞幹(參見 shed(v.))。西班牙語 cédula,德語 Zettel 也源自拉丁語單詞。

特別是附加在文件上的紙片,作爲附錄,以表格形式說明細節或列出名稱或詳細信息(這個意義在美國稅表中保留)。 “印刷時間表”的具體含義在鐵路使用中記錄於1863年。現代拼寫始於15世紀,模仿拉丁語,從17世紀中期開始正規,但發音幾個世紀後仍然是“sed-yul”。現代英國發音(“shed-yul”)受到法國影響,而美國發音(“sked-yul”)則源於韋伯斯特的做法,基於希臘原文。

schedule(v.)

1855年,"制定時間表; " 1862年,"列入時間表; " 來自 schedule(名詞)。相關詞彙: Scheduledscheduling

相關條目

"複雜操作的時間表準備",1894年起源,是 schedule(v.)的動名詞。

"cast off," 中古英語 sheden,源自古英語 sceadanscadan "分開,分離,分道揚鑣; 辨別,決定; 散佈,四處投擲",強動詞(過去式 scead,過去分詞 sceadan),源自原始日耳曼語 *skaithan(也是古撒克遜語 skethan,古弗里斯蘭語 sketha,中古荷蘭語 sceiden,荷蘭語 scheiden,古高地德語 sceidan,德語 scheiden "部分,分離,區分",哥特語 skaidan "分離"),源自 PIE 詞根 *skei- 的擴展形式 "切割,分裂"。

指眼淚,自12世紀末; 指光線,自公元1200年起。關於動物,指"通過自然過程脫毛、脫羽等",記錄於公元1500年; 指樹木落葉,自1590年代; 指人及其衣物,於1858年,美國英語口語。

古英語中,這個動詞用於解釋晚期拉丁語中的詞彙,意爲"辨別,決定",字面意思是"分開,分離"(比較 discern)。因此,古英語中還有 scead(名詞)"分離,區別; 謹慎,理解,理由"; sceadwisnes "辨別,謹慎"(參見 shed(名詞2))。相關詞彙: Sheddingshed blood "通過流血殺死"記錄於公元1300年。shedding-tooth(1799)指的是乳牙或嬰兒牙。

廣告

schedule 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「schedule

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of schedule

廣告
熱門詞彙
廣告