schadenfreude 的詞源
schadenfreude(n.)
"Schadenfreude",即“對他人不幸的惡意快樂”,1922年成爲英語詞彙,德語 Schadenfreude,字面意思爲“損害-快樂”,由 schaden “損害,傷害,損傷”(見 scathe)和 freude “快樂”組成,源自古高地德語 frewida “快樂”,由 fro “快樂”的原始日耳曼語 *frawa-(見 frolic)演變而來。
What a fearful thing is it that any language should have a word expressive of the pleasure which men feel at the calamities of others; for the existence of the word bears testimony to the existence of the thing. And yet in more than one such a word is found. [Richard C. Trench, "On the Study of Words," 1852]
“任何語言都有一個詞來表達人們對他人災難感到快樂的事實,這是多麼可怕的事情; 因爲這個詞的存在證明了這種事情的存在。然而,在不止一種語言中都可以找到這樣的詞。”[理查德·C·特倫奇,《論詞語的研究》,1852年]
相關條目
schadenfreude 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「schadenfreude」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of schadenfreude