想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1510年代,“受孕的行爲或時間”(現已過時); 約1600年,“添加味道的行爲”; 1570年代,“添加到食物中以增添風味的物質”,也用於比喻; 這是 season(v.)的動名詞。關於被奴役的人,“逐漸適應奴役的條件”,最早見於1771年。
也來自:1510s
14世紀晚期, sesounen,“通過添加香料改善味道”,源自 season(名詞)和古法語 saisonner “成熟,調味”(現代法語 assaisoner),源自 seison, saison “正確的時刻,適當的時間”,因爲水果成熟後更加可口。
1510年代開始使用比喻。對於木材等,“通過長時間暴露於某些條件使其成熟”,在1540年代; 因此在擴展意義上,“使其達到最佳狀態或使用; 對於人們,通過時間或習慣適合任何用途”,約於1600年。在16世紀,它還意味着“與...交配”。不及物動詞的意義是“變得成熟,適合使用”在1670年代。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of seasoning