廣告

sensation 的詞源

sensation(n.)

1610年代,“對感官器官的外部刺激的反應”,源自法語 sensation(14世紀),直接來自中世紀拉丁語 sensationem(主格 sensatio)“感知”,源自晚期拉丁語 sensatus “有感覺的,可感知的”,源自拉丁語 sensus “感覺”(參見 sense(n.))。

“從身體的任何影響中接收心理印象的行動或能力”的一般意義在1640年代的英語中得到證實。

The great object of life is sensation — to feel that we exist, even though in pain. It is this 'craving void' which drives us to gaming — to battle, to travel — to intemperate, but keenly felt, pursuits of any description, whose principal attraction is the agitation inseparable from their accomplishment. [Lord Byron, letter, Sept. 6, 1813]
生命的偉大目標是感覺——感覺到我們存在,即使在痛苦中。正是這種“渴望的空虛”驅使我們去賭博——去戰鬥,去旅行——去進行任何描述的過度但強烈的追求,其主要吸引力是與其完成不可分割的激動。[拜倫勳爵,信,1813年9月6日]

“震驚、驚訝或激動的感覺或興趣狀態在社區中”的意義記錄於1779年。意思是“在社區中產生激動人心的興趣或感覺的事物”是在1864年。

相關條目

14世紀後期,指“意義,解釋”(尤其是聖經的); 1400年左右,“感知能力”; 源自於古法語 sens “五感之一; 意義; 機智,理解”(12世紀),直接源自拉丁語 sensus “感知,感覺,承擔,意義”,源自 sentire “感知,感覺,知道”。

這可能是對“找到自己的路”或“在腦海中進行思考”的字面意思的比喻。根據 Watkins 和其他學者的說法,這源自於一個 PIE 詞根 *sent- “去”(源自於古高地德語 sinnan “去,旅行,努力,有心態,察覺”,德語 Sinn “感覺,心思”,古英語 sið “路程,旅程”,古愛爾蘭語 set,威爾士語 hynt “道路”)。

在英語中,將其應用於任何一種 externaloutward senses(觸覺,視覺,聽覺或與身體器官相連的任何特殊感官能力)的記錄始於1520年代。它們通常被視爲五個; 有時會添加“肌肉感覺”和“內部(共同)感覺”(也許是爲了組成完美的七個),因此有句老話 the seven senses,有時意味着“總體意識”。關於“意識,心智”一詞的意思,請參見 senses

“明智,有判斷力,合理或聰明的東西”的含義源自大約1600年。 “感知和欣賞的能力”的含義也源自大約1600年(如 sense of humor(由1783年證實), sense of shame(1640年代)所示)。 “模糊的意識或感覺”的含義始於1590年代。

1840年,“與感覺或感官有關,暗示通過感官的知覺; ” 1863年,指文學或藝術作品,“旨在產生劇烈的效果,旨在激發強烈的情感; ” 源自 sensation 的次要意義。相關: Sensationalisticsensationalistically

    廣告

    sensation 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sensation

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sensation

    廣告
    熱門詞彙
    廣告