廣告

sense 的詞源

sense(n.)

14世紀後期,指“意義,解釋”(尤其是聖經的); 1400年左右,“感知能力”; 源自於古法語 sens “五感之一; 意義; 機智,理解”(12世紀),直接源自拉丁語 sensus “感知,感覺,承擔,意義”,源自 sentire “感知,感覺,知道”。

這可能是對“找到自己的路”或“在腦海中進行思考”的字面意思的比喻。根據 Watkins 和其他學者的說法,這源自於一個 PIE 詞根 *sent- “去”(源自於古高地德語 sinnan “去,旅行,努力,有心態,察覺”,德語 Sinn “感覺,心思”,古英語 sið “路程,旅程”,古愛爾蘭語 set,威爾士語 hynt “道路”)。

在英語中,將其應用於任何一種 externaloutward senses(觸覺,視覺,聽覺或與身體器官相連的任何特殊感官能力)的記錄始於1520年代。它們通常被視爲五個; 有時會添加“肌肉感覺”和“內部(共同)感覺”(也許是爲了組成完美的七個),因此有句老話 the seven senses,有時意味着“總體意識”。關於“意識,心智”一詞的意思,請參見 senses

“明智,有判斷力,合理或聰明的東西”的含義源自大約1600年。 “感知和欣賞的能力”的含義也源自大約1600年(如 sense of humor(由1783年證實), sense of shame(1640年代)所示)。 “模糊的意識或感覺”的含義始於1590年代。

sense(v.)

1590年代,“通過感官感知物體”,來自 sense(n.) 。“內心意識到”(自己的狀態或情況)的意思源於1680年代。“通過直接感知來感知或理解(事實或情況) not” 的意思來源於1872年。相關: Sensed; sensing

相關條目

“一個人的心智能力、意識認知能力、理智”,1560年代,來自於 sense(名詞)。“身體感覺的能力”意義來自於1590年代。

約於1300年,表示“同意,批准”; 14世紀後期表示“承認爲真”,源自古法語 assentir “同意; 習慣於”(12世紀),源自拉丁語 assentare/adsentare,是 assentire 的頻率形式,意爲“同意,批准”,由 ad “到”(見 ad-)和 sentire “感覺,思考”(見 sense(n.))組成。相關詞彙: Assentedassenting

廣告

sense 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「sense

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sense

廣告
熱門詞彙
廣告