想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1550年代,“跟隨,按照相同的順序或順序進行”,源自古法語 sequent “跟隨,隨後”,源自拉丁語 sequentem(主格 sequens)“下一個,跟隨”,現在分詞 sequi “跟隨”(見 sequel)。自1580年代起作爲名詞,“追隨者”(罕見); 到1833年作爲“按照相同的課程或順序跟隨的東西”。
也來自:1550s
15世紀中期,“事件或行動的結果或推論; 接下來的事情並構成延續”,源自14世紀的古法語 sequelle, sequele,直接源自晚期拉丁語 sequela “接下來的事情,結果,後果”,源自 sequi “跟隨,接着,跟在後面,陪伴,自然而然地跟隨”(源自 PIE 詞根 *sekw-(1)“跟隨”)。
具體來說,到了16世紀,“一個故事跟隨並延續另一個故事”。
在中古英語中,“後代,子孫”也是如此; “追隨者,隨行人員”也是如此。比爾博姆(Beerbohm)在1912年使用了 sequelula “一個小續集”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sequent