想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"六十九之後的下一個數; 被視爲整體分成七十等份之一的數; "公元1300年左右, seventithe,源自 seventy 和 -th(1)。它取代了早期的古英語 (hund)seofontigoþa。在中古英語中,有時也用 seuentiand,受到古諾爾斯語序數詞尾 -tugonde 的影響。比較德語 siebenzigste,古諾爾斯語 sjautugti。作爲名詞,“對應於七十的序數。”
也來自:c. 1300
"七十的七倍; 比六十九多一的數字; 代表這個數字的符號; " 古英語 (hund)seofontig,來自 seofon(見 seven)+ -tig(見 -ty(1))。類似的構詞法在古撒克遜語中爲 sibuntig,古弗裏西亞語中爲 soventich,中古荷蘭語中爲 seventich,古高地德語中爲 sibunzug,古諾爾斯語中爲 sjautugr。
Seventy-eight(78)"以每分鐘七十八次的速度播放的留聲機唱片",直到1948年長播放唱片(見 LP)的推出才成爲標準; 使用 seventy-eight 來區分舊唱片是在1951年。
這個詞素用來構成序數詞(例如:fourth、tenth等),源自古英語的-ða,而其前身則是原始日耳曼語的*-tha-(相關詞:哥特語的-da、-ta,古高地德語的-do、-to,古諾爾斯語的-di、-ti)。這又可以追溯到原始印歐語的*-to-,同時也有*-eto-、*-oto-等變體,這些後綴用來形成形容詞,表示“基礎概念實現的標記”[Watkins]。
與梵語的thah、希臘語的-tos、拉丁語的-tus同源;還有梵語的ta-、立陶宛語和古教會斯拉夫語的to、希臘語的to(意為“這”),拉丁語的talis(意為“這樣的”);希臘語的tēlikos(意為“這麼老,這個年齡”)、古教會斯拉夫語的toli(意為“這樣,這麼程度”)、toliku(意為“這麼多”)、俄語的toliko(意為“僅僅”)等詞彙也都與之相關;此外,還可以參考-ed。
物理學家們在1896年左右創造了zeroth這個詞,用來描述某些函數,意指“在第一之前”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of seventieth